Валентина Савенко

Любимый цветок Дракона

Любимый цветок Дракона
Работа №312 Автор: Перевалова Светлана Викторовна

В этом мире много странных и загадочных вещей, и только посвященные знают о них. Много тысячелетий назад на Земле обитали драконы. Самым главным был дракон Рю, обладающий несметным даром. Но время то было неспокойное, так как старый император умер и на престол взошел его сын - надменный и самолюбивый Чин. Также у старого императора была и дочь, старшая сестра Чина, однако править ей было недозволенно, а все потому что, согласно традиции, только мужчина мог управлять столь великой империей.

Народу империи, конечно, не по нраву было все это. Они прекрасно понимали, что принц Чин не способен управлять унаследованными землями, и боялись, как бы при его правлении не наступил закат империи. А принцессе Фэйе, сестре принца Чина, оставалось лишь наблюдать за тем, как ее брат рушит идиллию, созданную их отцом. У дракона Рю и старого императора имелся договор, который гласил:

«Драконы империи обязуются защищать жителей и саму Империю в случае нападения врага. Взамен, воины императора будут защищать драконов от посягательств охотников на драконьи шкуры».

Чин, в своей непомерной гордыне, расторг этот договор, списав все на способность воинов императора самостоятельно защитить земли империи, в случае необходимости. После чего, практически сразу, была объявлена охота на драконов. И поэтому драконам пришлось покинуть имперские земли и переселиться на гору Да Шань – за пределами Империи.

Принцесса Фэйя понимала, что у этой истории может быть печальный конец, и невозможность что-либо изменить угнетала. Посему она предпочитала проводить время в своем маленьком саду, поливать, выращенные ею цветы, отдалившись от интриг императорского дворца.

Одним прекрасным утром, принцесса сидела на влажной земле в своем саду, окруженная цветами и мечтала о достойном будущем для своих подданных. Но грезы ее прервал, ворвавшийся в цветник брат, который, казалось, не находил себе места.

- Что случилось? – спокойно спросила принцесса.

- Мятеж. – еле слышно произнес принц.

- Интересно,… что же послужило причиной? – иронично спросила Фэйя и ласково улыбнулась.

Принц Чин, молча сел рядом с сестрой и с минуту пристально смотрел в сырую землю, будто ища там ответ. Затем, неожиданно встал и быстрым шагом направился к двери, не произнеся ни слова.

Каждый раз, когда принц был чем-то опечален, он приходил в сад принцессы, чтоб собраться с мыслями. Иногда он просто молча сидел, а иногда поливал цветы и даже разговаривал с ними. Принцессе Фэйе доводилось наблюдать за братом в такие моменты и это давало ей надежду на то, что придет время, и он одумается, и станет, действительно, достойным сыном их отца и справедливым правителем их Империи.

Однако вскоре, гонцы принесли тревожную весть – Империя окружена врагом. Ряды имперских войск сякнут, а битвы продолжаются.

Тогда-то Чин и задумался. Пожалел он, что расторг договор с драконами, но выхода не было…. Смирив свою гордыню, принц Чин отправился к Дракону на Большую Гору.

- Я ожидал твоего прихода. – молвил дракон Рю, с присущим ему спокойствием. – Мне известна причина, вынудившая тебя усмирить гордость и прийти сюда.

- Я прошу… возобновим наше соглашение?

В голосе Чина, явно, звучали нотки отчаяния. И совсем уж позабыв об императорской гордости, принц пал на колени перед Драконом.

Но и принц Чин и дракон Рю понимали, что обида драконов велика и так просто восстановить договор не получится. Однако Дракон осознавал, что дела Империи обстоят совсем худо, раз юный император, при всем своем тщеславии, смиренно просит у него помощи.

- Нет, я не могу восстановить, расторгнутый тобою договор. – произнес дракон Рю, глядя на стоящего перед ним на коленях Императора. – Но ты можешь. – продолжил он.

Юный император не ожидал подобных слов, однако в душе его зародилась надежда, хотя он пока и не понимал, что имеет в виду Дракон.

Приподняв голову, и осмелившись, наконец, взглянуть в глаза Дракону, принц спросил:

- Как… как я могу это сделать?

- Принеси то, что дорого твоему сердцу.

- Дорого сердцу? – повторил Чин, все еще не понимая, о чем говорит Дракон Рю.

- То, что согревало все это время ледяное сердце, дарило тепло и волю к жизни.

- Но что это? Самое дорогое…- рассуждал принц в слух, - самое дорогое – это сама жизнь. – заключил он. – Тебе нужна моя жизнь?

- Нет, твоя жизнь не представляет ценности, как для меня, так и для тебя самого, как это не странно.

- Тогда… моя Империя?

Дракон улыбнулся.

- Частичка твоего сердца.

- Что ты хочешь сказать? – переспросил Чин.

- Отдав частичку своего сердца, ты будешь жить, но более никогда не испытаешь чувств счастья, боли или любви.

Осознавая всю серьезность ситуации в Империи, принц согласился на, поставленное условие, но сомнения, все же оставались.

- Но прежде, чем я отдам тебе частичку своего сердца, ответь на мой вопрос – к чему тебе это?

- Разве ты не помнишь? – удивился Дракон. – Не так давно ты сам просил меня избавить тебя от таких чувств как: одиночество, боль и … любовь, что не давали покоя тогда твоему сердцу. На что я тебе ответил…

- «Придет время…- начал Чин, - …и желание твое исполнится».

- Все-таки помнишь. – улыбнулся Дракон. – Но ты так и не понял, что без страданий, ты не сможешь ощутить себя, по-ненастоящему, счастливым. Мир без чувств – пуст.

- И теперь ты хочешь лишить меня этих чувств? – спросил принц, пристально вглядываясь в глаза Дракону.

- Да, хочу. – ответил Дракон, столь же пристально, смотря в глаза молодому императору. – Встань, пожалуйста. – продолжил он. – Не подобает Императору ползать на коленях.

Принц встал с полу, растерянно оглядываясь по сторонам, стараясь не столкнуться взглядом с Драконом и скрыть свое замешательство.

- Ну, все не так уж плохо. – молвил Рю, выдержав небольшую паузу. – Я обещаю, что в память о моем дражайшем друге, твоем отце, однажды, вернуть тебе частичку твоего сердца с моим благословением.

И таков был новый договор. Но договор сей был уже только между Императором и Драконом. И поклялись они оба соблюсти, данные ими обещания.

Драконы защитили Империю от врага, и война была окончена. В честь этого события, жители устроили грандиозное празднование, которое также было и благодарностью драконам за проявленное милосердие и спасение Империи.

Во время всеобщего веселья Рю сказам Чину:

- Настанет день, и мы встретимся вновь.

Не успел принц опомниться, как дракон, расправив крылья, исчез в облаках.

Однако вскоре радость победы была омрачена бесчинствами самого Императора. Лишившись частички сердца, Чин не мог более отличить добро от зла, а ощущением, ему сопутствующим, стала пустота. И дабы ее хоть как-то заполнить, Чин устраивал бои между воинами и наблюдал за падением великих. Но и это не имело откликов в его сердце.

Конечно, бывало, что он делал и что-то хорошее, но все равно не мог Император избавиться от гложущего его чувства, поселившегося в его сердце. Усугубляло ситуацию и то, что придворные сторонились своего правителя и старались лишний раз ему не перечить.

Однажды, принцесса Фэйя застала брата за весьма необычным занятием, он сидел в саду и разговаривал с маленьким колокольчиком. Вдруг, принц задал вопрос, которого она от него ну никак не ожидала.

- Как понять, что я делаю добро?

- Если ты видишь улыбку в ответ - это значит, что ты совершил добро.- ответила принцесса вместо цветка, скрываясь за деревом.

- Но когда я дал фруктов одной бедной, старой женщине, у нее из глаз потекли слезы?

- То были слезы радости и благодарности. Разве ты не почувствовал?

- Нет. Я уже давно ничего не ощущаю.

- Хм…, любой может чувствовать. – сказала Фэйя серьезным голосом, выйдя из-за дерева.- И ты не исключение.

Принц взглянул на сестру, и, несмотря на то, что в его душе все еще царила пустота, взгляд его выражал признательность за слова поддержки.

Последние несколько лет, народ Империи жил в страхе перед своим императором, так как тот, порой, бывал непредсказуем. Посему в Империи было неспокойно. Люди пытались мятежами отстоять свою правоту, что приводило лишь к бессмысленным жертвам. Принцесса Фэйя всеми силами старалась помочь своим подданным, однако ее усилий было недостаточно. Изо дня в день она молилась, чтоб дракон Рю вернул ее брату частичку его сердца.

И, в некотором смысле, ее желание сбылось.

Однажды, когда принц Чин спал, ему приснился сон, будто он слышит голос Дракона, говорящий ему: «Пройди сквозь пять врат, встреть пять существ, каждое из которых укажет тебе путь к цели. Если не ошибешься, в конце своего пути, ты найдешь мой любимый цветок. Принеси его мне, и ты вернешь то, что утратил!»

Чин проснулся. Последние слова Дракона «вертелись» у него в голове:

«Вернешь то, что утратил; вернешь то, что утратил…»- звучало где-то в сознании.

- Для этого… - послышалось за спиной принца.

Чин обернулся и увидел перед собой большую голову дракона Рю, парящую в воздухе.

- …тебе нужны… - продолжал Дракон, - … двое соратников. Один из которых, дорожит тобою и любит всем сердцем, второй – верою и правдою, служащий тебе.

После этих слов, голова Дракона исчезла, словно ее и вовсе не было.

На следующий день император Чин объявил народу свою волю, дескать правление Империей оставляет на министра внутренних дел, а сам он, по весьма уважительной и государственно важной причине, вынужден на некоторое время откланяться.

- Я знала, что найду тебя здесь. – сказала принцесса, войдя в сад.

- Есть ли в этом мире человек, любящий меня и дорожащий мною? – спросил принц, стоя напротив маленького, одиноко растущего цветочка.

- Есть. – ответила Фэйя.

- И …это ты? Ты любишь меня?

- Как и любая сестра любит своего брата… - молвила принцесса и добавила, - …не смотря ни на что.

- А есть ли в этом мире человек, служащий мне верой и правдой?

- Есть. Тот, кто поддерживает тебя всегда, лучший друг и в то же время слуга.

- Пинго. – прошептал император.

Сестра и друг, не раздумывая, согласились сопровождать Чина, куда бы тот не решил отправиться, ведь судьба Империи зависела от них.

- А куда мы идем? – поинтересовался Пинго, неся на спине тяжелую сумку с припасами.

- В сторону горы Фэнь. – пояснила принцесса.

Гора Фэнь- это священная гора, так как считалось, что она соединяет землю и небо. Много легенд ходило о ней. И люди, побывавшие там хоть раз, были очарованны ее загадочностью (но таковых не было). Хотя нет, был один человек, за пятьсот лет до начала правления династии, родоначальником которой был пра, пра, … прадедушка Чина и Фэйи. Но этот человек, побывавший на горе Фэнь, толком ничего и не рассказал, только вернулся за кое-какими вещами и опять ушел. С тех пор его никто не видел.

Долго шли Чин, Пинго и Фэйя через лес, где густые ветви деревьев царапали путникам лица и постоянно путались в волосах принцессы. Видя, какие неудобства испытывает Фэйя, Пинго вызвался идти впереди, прорубая мечом путь.

- Ой... – раздался глухой звук и Пинго упал наземь.

- Что случилось? – обеспокоено спросила принцесса, подбежав к слуге.

- Там стена. – ответил Пинго, указывая куда-то вдаль, где не было и намека на преграду.

- И вправду, стена. – подтвердил Чин, ощупывая пространство.

Он даже слегка постучал по ней пальцем, пытаясь определить, из чего она сделана.

- Но ведь тропа идет дальше?! – недоумевал Пинго, сидя на сырой земле.

- Идти то она идет, только вот мы по ней не идем. – вздохнул принц.

Видя отчаяние брата, Фэйя помогла подняться Пинго с земли и подошла к той самой невидимой преграде.

- Позволь мне… - попросила она.

Чин отошел в сторону.

Фэйя коснулась одной рукой стены и легким движением другой руки, достала из кармана плаща небольшой бутылечек с каким-то снадобьем и вылила его содержимое на преграду.

Затем, все еще не опуская руки, что-то прошептала.

И как только принцесса произнесла последнее слово, раздался сильный треск. Казалось, он шел отовсюду.

- Что это? – испуганно спросил слуга.

Чин лишь пожал плечами в ответ.

Но вдруг все стихло.

- Это все … - не успел Пинго договорить, как словно из потрескавшегося стекла, а точнее, из образовавшихся на стене, уже отчетливо видимых, щелей, хлынул яркий свет. После чего раздался оглушающий грохот, извещающий о том, что преграда устранена.

- Добро пожаловать, путники! – донесся чей-то голос сверху.

Чин, Фэйя и Пинго подняли головы и увидели парящее над ними существо с головой орла и туловищем льва. Это был Грифон, который тут же спустился к ним.

- Должно быть это были первые врата. – предположил принц Чин.

Грифон, внимательно посмотрел на путников и молвил:

- Запомните, не все услышанное на благо!

После этих слов, он неожиданно взлетел и скрылся из виду.

- Ну и что это значит? – недовольно фыркнул Пинго. – и куда теперь идти?

- Прямо, …вдоль поляны. – послышался голос из-за облаков.

- Спасибо! – крикнул Пинго в ответ. – Нам прямо, вдоль поляны. – довольно повторил слуга.

- Мы слышали. – сдержанно произнес Чин и пошел вперед.

Принцесса улыбнулась. Она впервые, за долгое время, увидела тот самый задорный взгляд в глазах брата, который часто замечала у него, когда они еще были детьми.

Друзья продолжили свой путь. На этот раз, было немного проще, так как никакие ветви или болотистые леса не создавали препятствий.

- Странно. – прошептала принцесса.

- Что именно? – поинтересовался принц, так как подозрительность сестры настораживала его.

- Вы никого не заметили, пока мы шли? – спросила она, загадочно взглянув на Пинго и Чина.

- Не беспокойтесь принцесса, вокруг ни души! – успокаивал ее слуга.

- Да в том-то и дело…, что ни души. Разве вам это не кажется странным? Мы идем уже несколько часов, а вокруг не то чтоб птица, даже муха не пролетала.

- Первые врата пройти было не сложно,… - рассуждал принц, - …вряд ли с остальными четырьмя так повезет.

- Почему ты так думаешь? – спросила Фэйя.

- А потому что слишком уж быстро мы их нашли, и практически не затратили никаких усилий, как будто, таким образом, нам дают дополнительный стимул, понимая, что дальше мы уже не отступим.

- Смотрите…! – воскликнул Пинго, прервав размышления принца. – Впереди озеро! Давайте сделаем привал? – предложил он.

Возражений не было.

Молодой император сел на камень, скрывающийся в тени листвы большого дерева, и погрузился в раздумья. Верный друг и слуга, сбросив тяжелую, мешковатую ношу с плеч, начал раскладывать припасы, выбирая чтобы подать на обед принцу и принцессе, ведь наверняка они устали и проголодались с дороги.

А Фэйя, тем временем, решила набрать воды в склянку, где было снадобье, благодаря которому, друзья успешно преодолели невидимую преграду. Но, только коснувшись воды, принцесса ощутила ужасный холод, и тут же одернула руку. Она была озадаченна, так как погода стояла теплая, даже жаркая и посему, с чего бы это воде быть такой ледяной? Оглядевшись, принцесса остановила взор на брате.

- Пожалуйста, одолжи мне свой меч. – попросила она.

Принц молча вынул меч из ножен и протянул его сестре.

Взяв меч и обхватив его двумя руками, принцесса подняла его высоко над головой и со всей силы, на которую была способна, вонзила в водную гладь. Раздался скрежет. Пинго и Чин, бросив все, кинулись к озеру.

Неожиданно, в том месте, куда был воткнут меч, образовался проход, ведущий куда-то вглубь. Друзья недолго раздумывали. Чем ниже они спускались, тем темнее становилось вокруг.

- Ваше Императорское Величество, …- обратился Пинго к Чину, - …у меня нет факела.

- Не стоит волноваться. – спокойно молвил принц, ведь он знал, его сестра найдет выход. Он всегда мог на нее положиться.

Фэйя сделала шаг вперед, что-то шепнула и дунула на ладонь. Пинго потерял дар речи.

На ладони у принцессы появилось что-то маленькое, похожее на огонек, очень-очень светящийся, что вокруг не осталось ни одного угла, куда бы ни проник его свет.

- Это Тян. – сказала принцесса.

Огонек открыл маленькие глазки и улыбнулся.

- Он всегда со мной. – пояснила девушка.

- А он жжется? – спросил Пинго, с любопытством наблюдая за маленьким другом принцессы.

- Нисколечко!

- Привет, Тян! – поздоровался Чин. – Давно не виделись.

- Вы знакомы? – удивился слуга.

- Он у Фэйи с детства. – пояснил принц. – Его ей подарила мама. Этот огонек – это частичка души каждого его владельца, и к тому же, он сам себе его выбирает, в смысле, владельца. Так как для этого огонька важны чистая душа и любящее сердце. И тогда он сможет оберегать не только своего хозяина, но и весь его род.

- Невероятно! – выдохнул Пинго.

Фэйя загадочно улыбнулась, отчего щеки у Пинго порозовели, и в смущении он даже спрятал взгляд.

Таким образом, друзья продолжали свой путь уже вместе с огоньком Тяном, освещающим им дорогу. Место, в котором они оказались, очень напоминало заросли, вот только на густорастущих кустарниках и редких деревьях совсем не было листвы.

Вдруг, позади, раздался глухой треск, словно хрустнула сухая ветка. Путники обернулись, но как бы пристально они не всматривались в темную даль, так и не смогли никого и ничего разглядеть. Однако не успели они сделать и пары шагов, как были окружены.

- Кто вы? И что вам здесь нужно? – грозно спросил какой-то человек в странной одежде, похожей на кольчугу.

- Я Чин, …- сдержанно произнес император, - …а это …- продолжил он, указывая на рядом стоящих друзей, - …моя сестра Фэйя и Пинго- мой друг.

- Мы ищем врата. – объяснила принцесса.

- Простите, но мы не можем позволить вам пройти к священным вратам.- сказал тот же человек, обнажив меч, что явно означало – будет битва.

- Пожалуйста принцесса, встаньте за мной. – попросил Пинго, защищая собою Фэйю.

Первая атака воинов не заставила себя ждать, но к счастью, Чин и Пинго умело ее отразили. Один из воинов, даже попытался взять в плен принцессу, но слуга вовремя это заметил.

- Убери от нее руки! – крикнул он, свалив врага с ног одним ударом.

Падая, воин налетел на дерево и исчез.

Как ни странно, все раненые воины исчезали, и как только Император сразил последнего, друзья услышали:

- А вы неплохо справились, …сражаясь, бок о бок.

- Кто это? – спросил Пинго, оглядываясь по сторонам. Однако стоило ему только обернуться, как перед ним возникло девятиглавое существо. Это была Гидра.

- Я благодарна вам за то, что вы освободили меня от стражей. И в знак признательности, я отворю для вас священные врата.

Стоило Гидре договорить, как врата открылись – посреди заросшей поляны, вдруг появилось яркое свечение, переливающееся всеми цветами радуги.

- Следуйте за волком! – донесся голос Гидры, сквозь этот свет.

Император, принцесса и слуга, неожиданно для себя, оказались в окружении чудесных гор, где на вершинах лежал снег; рек, где плавала рыба и причудливой формы деревьев, что росли вдоль этих рек.

Однако недолго продолжалось восхищение чудесами природы, так как нечто, вдруг промчалось мимо перед взором друзей, с такой скоростью, что едва ли можно было определить, что или кто это. Но Пинго не растерялся.

- Волк! Это волк! – закричал он.

- Быстрее, за ним! – скомандовал Чин.

Путники, не смотря на усталость, кинулись вдогонку. Волк бежал очень быстро, но Чин, Фэйя и Пинго не отставали. Хоть и было не просто, однако ощущение приближения к заветной цели, придавало друзьям сил.

Они бежали сквозь лесные заросли, где ветви били путников по лицам, рвали одежду; они вымокли до нитки, пробираясь через чащу, где, по-видимому, недавно прошел сильный ливень, так как ноги буквально увязали в грязи. Наконец, оказавшись на небольшой равнине, друзья смогли перевести дух и набраться сил, что было весьма кстати, ведь вскоре им пришлось взбираться на гору, следом за волком. Пинго часто оборачивался, боясь, что принцесса может не удержаться, но беспокойство его было напрасным, потому что сама Природа помогала принцессе Фэйе. Выступающие ветви кустарников, растущих на горе, поддерживали ее, помогая не оступиться, а маленькие цветочки, тянувшиеся по периметру горы вверх, отвлекали внимание, не позволяя страху главенствовать.

Взобравшись на гору, взору путников пристала очень гладкая и чистая долина, где, казалось, даже травы нет, хотя вокруг было зелено. Но как бы ни хотелось остановиться и передохнуть, нужно было двигаться дальше. Вскоре на горизонте что-то появилось. А волк, тем временем, бежал все быстрее и быстрее, явно стремясь к этому. И чем ближе они становились, тем отчетливее видели свою цель. Впереди был обрыв. Приблизившись к нему вплотную, волк сделал сильный рывок вперед и прыгнул прямо в пропасть.

- Возьмемся за руки! – крикнул Чин.

Принцесса и слуга, без малейших колебаний, выполнили просьбу. Взявшись за руки, они, вслед за волком, ускорив бег, прыгнули в пропасть, погрузившись в ослепляющий мрак.

- Не оборачивайтесь! – прорычал волк и растворился во тьме.

Внезапно мрак сменился дневным светом. Вокруг было тихо и спокойно. И это давало возможность друзьям прийти в себя и решить, в каком направлении идти дальше.

- Принцесса, вы в порядке? – спросил обеспокоенный Пинго.

- Да, думаю да.

Платье принцессы Фэйи было изрядно потрепанно, местами, даже порвано, особенно подол. А на лице – пара небольших царапин.

- О Господи, у тебя кровь! – воскликнула девушка, взглянув на слугу.

И действительно, у Пинго на лбу была большая, и по-видимому, глубокая царапина.

- Ох,…не страшно…. – пролепетал смущенно парень. – Все в порядке.

- Нет, прошу, позволь мне обработать рану?

Принцесса достала из кармана платок и нежными, аккуратными движениями, принялась вытирать кровь со лба Пинго.

Молодой император, в умилении, наблюдал за друзьями. Уловив взгляд брата, принцесса немного смутилась, однако, кроме чувства смущения, ее посетило еще одно, доселе незнакомое ощущение.

- Я полагаю, это были третьи врата. – задумчиво произнес Чин.

Он огляделся по сторонам и добавил:

- Мрачновато.

Неподалеку виднелся миниатюрный домик, прямоугольной формы.

- Возможно там кто-то живет. – предположила принцесса.

- Вряд ли. – усомнился Чин. – Хотя, смотрите! – добавил он, указывая в сторону дома, вокруг которого сидело много разных животных: лисы, зайцы, медведи и другие. Они пристально наблюдали за действиями путников.

- Нам нужно попасть в этот дом. – категорически заявил Император.

Однако, только друзья хотели подойти ближе, как животные преградили им путь.

- Что это с ними? – недоумевал Пинго.

- Видимо, не хотят пускать нас. – пояснила принцесса.

Стражи дома обступали путников, смыкая круг.

- Что вам здесь нужно? – спросил старый лис, сделав несколько шагов вперед, по направлению к чужакам.

- Мы ищем врата.

- Ха, …ха. С чего вы взяли, что найдете их здесь? – задиристо поинтересовался маленький, белый зайчонок.

- Мы здесь, значит и врата здесь. – холодно заключил Чин.

- Интересная у вас логика. – фыркнул Лис.

- В дом можно попасть только через озеро. – вмешался в разговор большой, бурый медведь.

- Нужно переплыть озеро? – уточнил Пинго.

- Нет! – резко произнес Медведь и добавил, - не плыть, идти!

- Это шутка?

Очевидно, медведю надоели глупые вопросы Пинго, и он предпочел просто проигнорировать непонятливого гостя.

- Лишь человек, обладающий чистой душой и благими помыслами, может ступать по озеру. – пояснил Лис.

Чин вздохнул.

- Я не могу и вы знаете почему. – обратился он к своим попутчикам.

Пинго потупил взгляд. Он тоже не мог, потому что до того, как поступить на службу к Императору, ему приходилось промышлять воровством, чтобы хоть как-то помочь своей семье, ведь жили они очень бедно. А поскольку на работу его не брали, слишком мал был и на тяжелый физический труд не годился, маленькому Пинго больше ничего и не оставалось, как мелкое воровство.

- Я попробую! – вызвалась принцесса.

Медведь показал путь к озеру.

Оно было сравнительно не большим, но огибало дом.

Фэйя огляделась вокруг. Затем, присев, коснулась рукой воды, словно приветствуя ее.

После чего, достав какой-то сверток, одним взмахом, высыпала его содержимое на озерную гладь, и, сняв сандалии, легонько ступила босою ногой на поверхность озера.

Спустя пару секунд, принцесса скрылась из виду, обогнув дом.

Внутри дома не было ничего необычного: стол обеденный, пара стульев и …весьма оригинальная вещица, похожая на стеганое одеяло, очень громоздкое. Оно привлекало внимание своим расположением – на стуле, посреди гостиной.

Фэйя поспешила отворить дверь брату и другу.

Вслед за Чином и Пинго в дом вошел и Медведь. Взяв одеяло со стула, резким движением, он накинул его на путников.

Все будто закружилось вокруг. Стало темно и последнее, что услышали друзья, было наставление Медведя:

- Позвольте вашим сердцам вести вас!

Им казалось, что они парят в воздухе, а ощущение невесомости даже расслабляло. Но вдруг все прошло и открыв глаза, путники увидели, что стоят на какой-то тропе. На первый взгляд, обычная дорога, вдоль густо заросшая деревьями. Недолго размышляя, Чин, Фэйя и Пинго направились вглубь леса, куда, собственно, и вела тропа.

Спустя некоторое время, на горизонте появились огоньки, и чем глубже в лес заходили путники, тем ярче становилось их сияние. Но, а дорога – все сужалась и сужалась.

Постепенно, можно было разглядеть и какие-то странные фигуры, неподалеку от этих огоньков.

Однако, вскоре тропа закончилась, и начался ухабистый и каменистый путь.

- Стойте! – вдруг громко произнес Пинго, взбудоражив всех. – Принцесса, вы не можете идти этой дорогой без обуви.

Фэйе польстило беспокойство слуги.

- Прошу простить меня за мою дерзость. – только и успела услышать девушка, как оказалась на руках у Пинго и они продолжили путь.

- Тебе не тяжело? – иронично поинтересовался Император.

- Ни капельки! – с улыбкой ответил парень.

Принцесса не поверила его словам, однако ей стало немного легче на душе, видя его улыбку.

«Странный ты все-таки, Пинго» - думала она.

Не прошло и часа, как друзья были уже возле двух больших, каменных колон, которые вполне могли сойти за врата.

Вокруг не было ни души. А на колонах, на самых верхушках, сидели двое существ, с человеческими головами, но туловищами львов. Это были Сфинксы, которые выглядели как статуи, украшающие сооружения.

- Докажите, что вы достойны! – вдруг громко произнесли они.

Поставив принцессу наземь, Пинго уже было приготовился к сражению, но Император его остановил.

- Нет, не стоит.

Он сам вынул меч из ножен.

- Вы хотите драться? – спросил Чин.

- Докажите, что вы достойны! – повторили птицы.

Чин попытался атаковать их, но невиданная сила отбросила его назад. Он пытался снова и снова…. Вскоре Император выдохся.

- Ваше Величество, … - обратился к нему слуга.

- Нет Пинго, я сам. – решительно заявил Чин и повторил атаку, которая, как и все предыдущие не увенчалась успехом.

- Что же не так? – рассуждал Император вслух. – Но вам меня не остановить! – прокричал он, - Слышите… - в голосе принца прозвучали нотки отчаяния. – Мне нужен этот цветок…. - продолжал Император, срывая голос. - Я уже достаточно страданий принес своему народу…

- Вы достойны! – произнесли стражи. – Можете пройти.

- Достойны?! – прошептал принц, пытаясь отдышаться.

- Пойдем! – тихо молвила Фэйя, взяв брата за руку.

И они все вместе прошли сквозь врата.

Ощущение легкости и спокойствия окутало их. Не было ни прошлого, ни будущего, лишь то самое, неуловимое мгновение – сейчас.

- Каково твое желание, Император? – спросил голос, доносящийся отовсюду, но при этом, абсолютно, не нарушающий царящей тишины.

- Мне нужен цветок, …. Любимый цветок Дракона.

Стоило принцу произнести последнее слово, как неоткуда взявшийся вихрь подхватил друзей и закружил в своем хороводе.

Не успев опомниться, молодой император уже стоял средь множества необычайно красивых цветов. Он понял, что находится в саду своей сестры. И в этот самый момент, взору Чина пристало, как он сам для себя решил, настоящее чудо. На его глазах, из-под влажной земли пробивались ростки маленького цветочка – колокольчика.

- Не может быть! – прошептал принц. – Но я не могу просто сорвать его …

- Тебе и не нужно. – молвил дракон Рю, который все это время стоял за спиной Императора.

- Мне …очень нравится этот цветок.

- И мне тоже. – улыбнулся Дракон.

Принц вдруг ощутил щемящее чувство в груди.

- …мое сердце, …я чувствую … - тихо произнес он, с трудом веря своим ощущениям.

- Твое сердце с тобой. Оно всегда было с тобой, но твои своенравие и надменность не позволяли тебе этого понять.

Слова Дракона заставили принца задуматься и вспомнить пережитые приключения.

- А Фэйя и Пинго? Где они? – взволнованно спросил он.

- Не волнуйся, с ними все в порядке. Они смогут позаботиться друг о друге. Фэйя и Пинго хорошая пара, ты так не считаешь?

- Возможно ... – растерянно пролепетал Чин.

- Правь достойно своей Империей! – молвил Дракон и исчез также неожиданно, как и появился.

- Все время со мной? – повторил Чин. – Как же я мог … - Император не успел договорить, так как его мысль была прервана каким-то шумом, доносившимся снаружи.

Выйдя на балкон, он увидел, что площадь перед его дворцом полна людей, улыбающихся и громко кричащих:

- Да здравствует Император! …Слава Императору!

И тогда-то сердца молодого императора коснулось нечто, дарующее ему тепло. И улыбка, словно лучик солнца, пробивающийся из-за облаков, озарила лицо принца. Впервые он почувствовал, что действительно нужен своему народу.

- Спасибо! – прошептал он и снова улыбнулся. 

+1
23:20
697
00:26
+1
Сейчас я буду правильно комментировать.
несметным даром.

Несметно — это числительное.
И каким боком оно соотносится с даром?
Также у старого императора была и дочь, старшая сестра Чина, однако править ей было недозволенно, а все потому что, согласно традиции, только мужчина мог управлять столь великой империей.

Народу империи, конечно, не по нраву было все это. Они прекрасно понимали, что принц Чин не способен управлять унаследованными землями, и боялись, как бы при его правлении не наступил закат империи. А принцессе Фэйе, сестре принца Чина, оставалось лишь наблюдать за тем, как ее брат рушит идиллию, созданную их отцом.

В данном отрезке допущена логическая ошибка.
Невозможность сразу повесить расположить принцессу Фэйе на родословном дереве делает данный отрезок совсем неудачным. Глаз спотыкается и в голове мечется мысль — кто она такая?
Принц Чин, молча сел рядом с сестрой и с минуту пристально смотрел в сырую землю,

Принц?
А кто тогда император?
Принц может быть принцем пока жив император, или король, или королева.
Как только принц всходит на трон, он уже не принц.
Так куда императора-то дели?
Каждый раз, когда принц был чем-то опечален, он приходил в сад принцессы, чтоб собраться с мыслями. Иногда он просто молча сидел, а иногда поливал цветы и даже разговаривал с ними. Принцессе Фэйе доводилось наблюдать за братом в такие моменты и это давало ей надежду на то, что придет время, и он одумается, и станет, действительно, достойным сыном их отца и справедливым правителем их Империи.

И снова.
Шли годы. Смеркалось. В лесу было сильно накурено.
Там мятеж, а принц, хотя должен быть априори императором, цветочки поливает, закатами любуется.
Странный мятеж какой-то.
Или у них там буйных малых не доставало?
Однако вскоре, гонцы принесли тревожную весть – Империя окружена врагом.

Ясно. Это враги внешние. Ироды и гады пришли захватить землицу родимую…
А мятежники чем в это время занимаются?

… Не подобает Императору ползать на коленях.

Принц встал с полу, растерянно оглядываясь по сторонам, стараясь не столкнуться взглядом с Драконом и скрыть свое замешательство.

Так все таки принц, или император?
Или у него раздвоение личности?
Косяки ходят косяками.
Рассказ сага или сказка? Жанр данного рассказа для меня практически непонятен. А может фентази?
А чё? Драконы есть, принцесса есть. Все может быть…
Герои прописаны, не как-то они не совсем живые, не картонные, они опереточные.
И путешествие не очень и страшное.
Сопротивления практически не было.
Логические ляпы сводят всю красоту на нет. А легкость путешествия заставляет разочароваться в прочитанном.
Хай.
Я все сказал.
И я сказал вежливо!
Ах, да.
Оценки скорее всего не будет.
23:28
Замечательная сказка, прочла с удовольствием!
19:44
самым главным был дракон Рю, обладающий несметным даром а что такое несметный дар?
почему в названии Дракон с большой буквы? это имя собственное?
Но время то было неспокойное, так как старый император умер и на престол взошел его сын — надменный и самолюбивый Чин.
Также у старого императора была и дочь, старшая сестра Чина, однаконо править ей было недозволенно, а все потому что, согласно традиции, только мужчина мог управлять столь великой империей.
Народу империи, конечно, не по нраву было все это.
много словесного мусора в тексте
Они прекрасно понимали, что принц Чин не способен управлять унаследованными землями с чего вдруг? народ никогда и ничего в массе своей не понимает. он глуп, инертен, суеверен и легко управляем
А принцессе Фэйе, сестре принца Чина тавтология
как ее брат рушит идиллию, созданнуюих отцом
принцесса сидела на влажной земле в своем саду про свой сад тавтология. сидеть на влажной земле путь к циститу
препинаки при прямой речи
с минуту пристально смотрел в сырую землю прямо вглубь видел?
Каждый раз, когда принц был чем-то опечален, об императорской гордости, принц он уже не принц! он император!!!
достойным сыном их отца
Ряды имперских войск сякнут что такое сякнут? может просто ссут?
Империя окружена врагом прямо вся по периметру? такая маленькая?
вторично, скучно, море огрехов
3-
14:45
Как-то почти год назад я зарекся о моей большой любви к драконам. А тут вроде говорили о недостатке отзывов. Как говорится, назвался груздем — полезай в кузов, так что…

ПО ТЕКСТУ
№1.
В этом мире много странных и загадочных вещей, и только посвященные знают о них.

Назовите меня снобом, но я скажу честно. Открой я книгу, где вот такая первая строка — тут же и закрыл бы. Что избитый прием — ладно. Но вот формулировка… мне сложно придумать такую, чтоб резала глаз сильнее. Граматически правильно, стилистически номенклатурно. Почему не сделать хотя бы «но о них знают только посвященные»? Сразу читается чуток лучше.
Правда тогда в глаза бросается другой момент — «знают только посвященные». Это не мистика, это аксиома. Смысл слова «посвященные» — те, кто знает (о чем-либо). Все, кто знает — посвященные, все остальные — непосвященные. По определению. Я понял мысль, но почему не сказать «избранные»? Или просто «единицы» — мысль сохраняется, но при этом нет прямого тыкания в нос.
Если чуток углубится, фраза «в этом мире» тоже слегка номенклатурная. Можно просто «в мире», потому что «этот» подразумевается при подобном построении повествования. Если бы было важно разделение «этого» и «не этого» миров, тогда да, а так… Я бы вообще сказал «мир полон...», а не «в мире много». Но это уже личное.
Просто чтоб было понятно — тут нет катастрофы. Подробность моего рассмотрения этого предложения идет просто как пример подобных моментов, далее будут в основном отсылки.

№2. Кстати, все (немногие, кто отписался) тут цеплялись к «несметному дару». Как человеку близкому к жанру, мне эта фраза полностью понятна. Вот только где-то перед ней отсутствует толкование, которое даст читателю понять «дар = могущество». Плюс слово «несметный» тут смотрится несуразно — оно устаревшее и преимущественно художественное, в то время как остальной абзац (и текст в целом) написаны просто и вполне современно. Оно режет глаз. При невозможности выдержать конкретный стиль лучше вообще избегать «стилизованных словечек». Иначе это только режет глаз и портит ощущения от текста.

№3. Кстати о стиле в целом. Сухо. Местами нелепо.
Уж простите, автор, но читается где-то в промежутке между «бабкины (или дедкины) рассказы» и «краткий экскурс в историю империи» (той самой, о которой идет повествование). Литературные приемы (тот же злосчастный «несметный дар») использованы неудачно, будто по алгоритму «каждые Х слов», без понимания их смысла. Много слов-паразитов (потому, что они не к месту). Просто на примере первого абзаца (за минусом первого предложения, его уже обговорили):
Много тысячелетий назад на Земле обитали драконы. Это подразумевает, что больше они не обитают. Но это явно не так, ведь они фигурируют в рассказе. Кто-то не заметит, но по сути это ложное утверждение.
Самым главным был дракон Рю, обладающий несметным даром. Если «был», то «обладавший». Согласование времен никто не отменял.
Но время то было неспокойное, так как старый император умер и на престол взошел его сын — надменный и самолюбивый Чин. «Но» лишнее, так как нет никакого противопоставления предшествующей части абзаца. Словосочетание «время то было» опять же подразумевает, что речь идет о «многих тысячелетиях назад», но потом рассказ идет об этом самом принце Чине. «Так как» уж очень номенклатурное-пояснительно. Лучше таких конструкций избегать.
Также у старого императора была и дочь, старшая сестра Чина, однако править ей было недозволенно, «Также… была и дочь» лексическая ошибка, «также» и союз «и» несут одинаковую смысловую нагрузку. Плюс «также» в начале предложения звучит… не могу это объяснить, но плохо звучит. Дальше хуже. «Однако» жутко наменклатурный термин. «Недозволенно» вообще меня убило. Что-то мне не приходит в голову, есть такое наречие или нет (склоняюсь к нет). Но в любом случае пишется с одним «н».
а все потому что, согласно традиции, только мужчина мог управлять столь великой империей. Пришлось разбить предложение на две части, так как вторая — по-моему преступление против литературы. «Все потому, что» пропущена запятая, да и вообще лишнее. Слова «все потому что» полностью лишние! Можно было их опустить и перейти сразу — «согласно традиции». «столь великой империей» — а что, менее великой традиции позволяли? Назовите придиркой, но ведь глупость выходит. Если только традиции не самой империи, а какие-то мировые — но тогда, значит, империя не «столь великая», раз суверенитет сдает.

Второй абзац.
Народу империи, конечно, не по нраву было все это. Вот это все, вот оно это, вот им не по нраву все это. Простите за издевку, но это чисто разговорная (и строго говоря некорректная) конструкция. Они недопустимы вне речи (прямой или косвенной)! Ну или «мыслей персонажа» (что технически все равно либо прямая, либо косвенная речь).
Они прекрасно понимали, что принц Чин не способен управлять унаследованными землями, С какой стати? Недовольство у них быть может, а вот понимания, как управлять империей… откудова? Кстати, если «народ», то «он». Если хотите «они», то говорите «люди империи».
и боялись, как бы при его правлении не наступил закат империи. Ну как бы да, только нет. Народу, по сути, все равно. Им бы жить не тужить, а кто государь не ихнего ума дело.
А принцессе Фэйе, сестре принца Чина, оставалось лишь наблюдать за тем, как ее брат рушит идиллию, созданную их отцом. После утверждения ролей не обязательно каждый абзац напоминать читателю. Выходит тавтология.

Далее хирургическим разбором заниматься не буду. В таком ключе по сути весь текст.

№4. Сейчас пойдет мат! Шучу, не пойдет, хотя очень хочется.
Главного дракона зовут Рю. Его зовут просто «Дракон». Только на «таинственном» японском языке.
А принца зовут Чин. Что ближе всего к несколько ломанному китайскому происхождению.
А его сестру зовут Фэйе, что подозрительно похоже на имя старо-английского типа.
Не знаю, кого как, но меня такая чехарда с именами и названиями корежит, как наждаком по пятой точке. Меньше, чем полностью вымышленные имена, о которые язык сломаешь. Но если уж заимствовать, то давайте со смыслом.
Плюс почитайте хоть каплю терминологию. Мятеж — это восстание народа против власти (если поверхностно). Мятеж не может окружить империю, потому что он исходит изнутри.
А окружение в рамках государства не имеет большого значения. Окружение — проблема потому, что войска оказываются отрезаны от путей снабжения. Если только империя не полагалась почти целиком на внешнюю торговлю, но тогда она не особо и великая.
Короче, читайте википедию хотя бы!

ПО СЮЖЕТУ
№5.
У дракона Рю и старого императора имелся договор, который гласил: «Драконы империи обязуются защищать жителей и саму Империю в случае нападения врага. Взамен, воины императора будут защищать драконов от посягательств охотников на драконьи шкуры».

Этот договор великолепно передает всю несуразность истории. По сути завязка всего рассказа (его расторжение) лишена любого смысла. Почему? Давайте обратим внимание на две ее половины.
«Драконы империи обязуются защищать жителей и саму Империю в случае нападения врага.»
То есть драконы способны противостоять армиям, которые осмеляться напасть на «столь великую империю». То есть их военная мощь по крайней мере сравнима с военной мощью самой империи, иначе их участие не сыграло бы роли. А тут «защищать», можно даже подумать, что драконы сильнее армии империи (обычно защищает более сильный).
«воины императора будут защищать драконов от посягательств охотников на драконьи шкуры»
Вопрос. Зачем драконам, равным по силам армии крупного государства, защита от каких-то там охотников? Они сами не справятся? Тогда нафига их «защита» нужна империи? Или эти охотники настолько могущественны (уж забьем на «почему»)? Если так, каким образом солдаты что-то им сделают?

№6. Дальше хуже. Автор очень быстро практически выбрасывает завязку рассказа. Принц приходит к дракону и просит восстановить контракт. В ответ идет какая-то псевдо-мистика о прошлой просьбе принца, нигде ранее не упомянутой, и непонятно как сочетающейся с его минимум оскорбительным расторжением договора. Да-да, он не только расторг договор в одностороннем порядке, он объявил охоту на драконов. По крайней мере, так сказано в тексте — «была объявлена охота». А самостоятельное решение людей охотится при снятии запрета не является «объявлением охоты». Если автор хотел сказать что-то иное — не вышло.
Вернемся к диалогу принца и дракона. Что-то про чувства боли и страдания, и как мир пуст без них… тут должна последовать мораль, что плохой опыт — тоже опыт. Вот только сам мудрый урок еще не состоялся! Предполагается, что он последует за диалогом. Сам диалог глуп до безобразия. Во-первых неясно, почему дракон вообще стал вести разговор. В переводе на язык дипломатии, принц в одностороннем порядке расторг альянс и объявил войну драконам. Какого, простите, драконы станут соглашаться вернуть договор? Но нет, естественно, даже без извинений, Дракон решил все простить взамен предстоящего мудрого урока.
Империя восторжествовала, но император стал безчувственным. Почему-то это автоматически вылилось в жестокость, хотя чувства, о которых шла речь, были «отрицательными» эмоциями. Каким образом лишение человека отрицательных эмоций сделает его жестоким? Но может я что-то не так понял, ведь на самом деле он отдал «частичку сердца». Уж не будем выяснять, где тут ценность, если сама жизнь принца не имеет ценности. Кстати, если бы принц ее на самом деле не ценил, какого хрена он испугался этого как основного варианта?! Похоже, без мата не обойдется.
Да, кстати. Договор был о «защите жителей империи и самой империи». Тут можно было зацепится за формулировку и нарисовать обмен — жизнь принца за сохранение империи. Можно было красиво обрисовать, хотя тогда рассказ был бы покороче. Но автор решил просто удалить угрозу внешней войны. Браво драконам! Жаль только, что император стал тираном… без особых на то причин. Я это уже упоминал? Отсутствие любых эмоций ну никак не препятствует разделению между «добром» и «злом». Можно даже сказать наоборот — чистый разум может казаться жестоким, но уж точно не тираническим, поскольку тирания нерациональна.
Далее идет картина душевных терзаний принца. Его очень мучает, что он не понимает, где добро, где зло. Стоп, а какого, опять же, хрена? Если он лишен эмоций, то во-первых, почему этот вопрос начал его терзать? Безэмоциональный человек не может испытывать эмоциональный конфликт на почве своих поступков. Во-вторых, если он лишен эмоций, КАК этот вопрос его терзает? Это ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ КОНФЛИКТ, эмоций у него НЕТ. Что...?!
Далее автор знакомит нас с новым персонажем, который как Сэм для Фродо. Причем достает его автор, как фокусник (или шулер) достает козырь из рукава. Изниоткуда. Что хуже — Фродо и Сэм завязаны на их отношениях, эмоциях. Которых принц по идее лишен. То есть вся задумка проваливается на корню. Она могла бы сработать, если бы акцент был сделан на этого самого персонажа — но он существует просто «до кучи».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Скажу честно, дальше я читал бегло. Но вот общее впечатление. Автор очень усердно пытался создать эпос, который местами напомнил мне «Путешествие на запад». Уж не знаю, почему. Мой вердикт:

1. Пункт первый, ибо это главная ошибка. Автор пытался затолкать содержание длинного романа в рассказ. Это невозможно. Мысль и построение рассказа должно соответствовать его небольшой длине. Результат — мы имеем сумбурный пересказ ненаписанного романа. Возможно именно из этого и вытекают остальные проблемы.

2. Автор забывает переносить свои задумки на бумагу.
В тексте есть несколько второстепенных персонажей и «внезапных событий». Но их могло бы и не быть. Они представлены задним числом, как ранее рассмотренная просьба принца, внезапно «вспомненная» при диалоге с драконом. Для создания интриги нужна сама интрига! Если вбросить все элементы интриги непосредственно перед ее развязкой, то получается чисто «ах да, еще тут вот такой классный сюжетный поворот, понимаете, казалось так, а на самом деле не так». Проблема в том, что этого самого «казалось» не было, более того, не было ни единого намека на это самое «казалось». Читателю ничего не казалось, потому что на самом деле этого в рассказе просто нет — есть только задумка автора.
Начинается с расторгнутого договора. Потом идет перескок на некий «мудрый урок», который дракон преподаст принцу. Потом внезапно бесчувственного тирана (якобы) терзают мысли о морали. Принц с сестрой и слугой втроем отправляются в неясное путешествие с целью исправить его бессердечность. И хрен с империей в их отсутствие. Чтобы вернуть утраченное, принцу надо пройти несколько испытаний, испытывающих… что-то. Можно было бы предположить, что испытания должны показать принцу его со стороны (как в «рождественской истории»), чтобы он осознал некую «истину» и стал «хорошим». Только к принцу испытания отношение имеют очень косвенное, а к его становлению как личности — никакого. Поэтому заключение, где принц якобы внезапно стал очень мудрым и правильным, тоже выглядет пусто и глупо. Это не говоря о том, что народ мгновенно полюбил принца за то, что тот заполучил злополучный цветок, хотя до того момента его считали тираном.
Кстати, то что «возврат утраченного» приобрел форму цветка — тоже безосновательный факт, вставленный в последний момент. Если бы было послание дракона «принеси мне цветок оттуда-то своими силами», тогда была бы логика. Но этого нет.
Вдобавок ко всему вклинина любовная история принцессы и слуги. Принцессы, которая все время рисовалась как намного более способная, во всех отношениях, чем принц. И слуги, который в рассказе верный и туповатый. И все. Все необходимые намеки с талией бегемота в тексте есть, нет только обоснования.

3. Собственно язык. Смесь сугубо художественных конструкций с канцелярией, сугубо разговорным оборотами и множеством слов-паразитов. Это в повествовательной части. Что до диалогов… ну может нормально. Вот только слуга императора — это такой болванчик (в смысле деревянный), который иногда поддакивает, а иногда говорит очевидное. Уж лучше бы он просто молчал.
Загрузка...
Светлана Ледовская №2