Хозяйка

Хозяйка
Работа №14
  • 18+
Шелк паутиной спадает на пол.
Хозяйка песню поет луне.
В тон тихой грусти осенней плакал
Печальный дождик. В свечи огне,
 
Едва заметно простому глазу,
Трепещет сердце и плавит воск.
Слеза Хозяйки блестит алмазом - 
По миру бродит незваный гость.
 
Хозяйка тронет тревожно струны - 
Завоют волки в седых лесах.
Незваный путник под светом лунным
В плену магнолии носит страх.
 
Хозяйкин голос подхватит ветер.
Под сенью Фудзи - людских голов
Не сосчитаешь... Но на рассвете
Дочь засыпает в крови цветов.
 
Незваный путник вздохнет устало,
Направит в небо печальный взгляд.
Останки в пепельном одеяле.
Свеча погасла. Сожжен наряд.
 
Хозяйка знает, что путник - близко.
Потухших свечек незрима тень.
Порывы ветра тревожат свистом
Сердца живущих еще детей.
 
Хозяйка, песню свою окончив,
Рыдает, шелком сокрыв лицо.
Она не знает, которой ночью
Незваный путник найдет крыльцо...
+13
23:38
1031
07:16 (отредактировано)
+1
Первые две строки хорошо. А потом понесло… Хотя вот число слогов совпадает. А как-то… И эти холостые рифмы 1, 3 то есть, то нет:
Есть
Шелк паутиной спадает на пол.
Хозяйка песню поет луне.
В тон тихой грусти осенней плакал
Печальный дождик. В свечи огне,

Нет:
Едва заметно простому глазу,
Трепещет сердце и плавит воск.
Слеза Хозяйки блестит алмазом —
По миру бродит незваный гость.
В смысле, холостые. И, наоборот, получается то 1,3 рифмуются, то 2, 4, а то везде рифмы виднеются:
Хозяйка тронет тревожно струны - 
Завоют волки в седых лесах.
Незваный путник под светом лунным
В плену магнолии носит страх.
неопределённо как-то, нерегулярно. И что за «плен магнолии», в котором носят страх? Странно
07:34
+3
Чет не вижу холостых…
07:56 (отредактировано)
+1
Ну отчего?
Из приведённого – гость-воск
Разве что ассонансом?
Но вот
пол – плакал

Или:
На́ пол – пла́кал
тоже ассонанс (хотя посчледние о и а, которые безударные; ладно, не считаются)

А тень – детей?

Хотя, и тут -е́- с -е-е́-

Уау!

И окончив – ночью

Безударные же после ударения не считаются…

Просмотрел, видать

Хорошо, другая претензия: чего не все ассонансные? Откуда тогда лесах–страх, напр.? Не порядок
08:01
+4
Хм… а в каких правилах написано, что все рифмы должны быть «одинаковые»?:) Прошу ссылочку.
А так… к тексту претензии есть, но холостых я тут не вижу
09:51 (отредактировано)
+1
Согласен. От скудости ума претензию высказал.

Вот тут страсти-мордасти

Еще и всякие там внутренние рифмы, а ещё гипердактилические на четвертый слог с конца и всё такое.

Но там же говорится о системе рифмовки

Значит, в отдельно взятом стихотворении нельзя применить, скажем, дактилические и гипердактилические этак «от балды», разочек, а потом гнать конечные в перемешку с начальными.

Нет, наверное, можно, только стройности вряд ли получим. Но тоже интересно выйдет

Если выйдет
09:55
+1
Хм… вижу чередования женских и мужских. Вижу местами ассонансы, и даж составную (одну, вроде). Единственное, чего не вижу — проблемы
10:16
+2
Да нету проблемы. Вы спросили, я ответил. Возможно, чего-то излишне категорично ранее сказал.

Кстати сказать, дошло, что ща плен магнолии, в котором носят страх. Ножны меча )))

Даже стал догадываться, кто автор. (Спойлер: не про вас говорю)
10:22
+1
да, не, мож я тож пережал. Я к тому, что я, мб, не вижу чего-то. Расширять кругозор — всегда полезно, потому и пытаю, так сказать)
18:26
+1
Вот и я о чем.)
18:26
+1
Значит, так автор задумал.
Интереснее, когда разные рифмы. Нигде не сказано, что должны быть одинаковые.))))
22:46
+1
Ой, ну послушайте, а что такое холостые рифмы-то? Ассонансы? диссонансы? что? Все тут прекрасно с рифмами. Вам глагольных не хватает, что ли?..
23:12
+2
ВОСк-гОСть чем вам не рифма-то?
23:15
+6
с рифмами нужно быть точнее… гость-гость, воск-воск!.. очень точные рифмы)
23:23
+2
А че это ваще такое?
Не мужские, не женские?
Ба! Монастырские…
Я и не слыхал о таких.
23:26
+2
эт которых замуж не берут:)
05:34
+1
Холостые, это когда по сути рифмы нет
Воды глубокие
Плавно текут.
Люди премудрые
Тихо живут.
05:45 (отредактировано)
+1
Воск–гость

Не совсем понял, какого вида это рифма? Смешанная, согласная, составная, стыковая, дактилическая, гипердактилическая и т.д.?

Мне видится холостая или ассонансная, что не одно и тоже. Почему? Нет аллитерации. А гласные тут совпадают, но их всего одна – «о», а согласные в концовке – не полностью. Или «к» и «т» у нас как-то созвучны? Просто интересно
07:51 (отредактировано)
+1
Ассонанс — совпадение ударных, при полном или частичном несовпадении согласеых. Созвучны у нас с и с. Ударные совпадают. Этого достаточно для ассонансной рифмы.
07:57
+1
Не надо всего этого разнообразия. Не на-до! Вымучил бы автор одну систему, не было б вопросов.

Глупых

Моих

)))
08:18
+4
А давайте еще сразу и размер один оставим, и рифмовку? Вам какая больше нравится — перекрестная, смежная, опоясывающая?
А количество строф и строк будем регламентировать?
Ну чтоб точно вопросов не было ни у кого.
08:35
+2
поддерживаю! а несогласных — в лагерь… ну, или к бабушке на лето:)
08:46 (отредактировано)
+1
Не, я про рифмовку в одном стихотворении. И размер. И в другом может как угодно. Но в системе. А то, понимаешь ли…

Хозяин – барин, конечнА. Всегда можно сказать, когда не выдержал размер или система рифмования «поплыла»: «Я так вижу»

Ну, молодца. Читай тады сам себе

И да, строки того, регламентированы. От 8 до 40. Кто-то помер?
08:48
+1
таки-да, но где тут рифмовка-то поплыла?:)
08:52 (отредактировано)
+1
Не рифмовка, а система

Система из одинаковых элементов. А тут – разные. Это ж можно сказать: «Акспиримент»

А можно: «Не смог(-ла), да? Ну, ну»
08:53
+1
хм… как бы — да. Но, если учесть, что не смог только один читатель… может, это проблема — в нем?:)
08:54
+1
Не смог автор выдержать единообразие. Читатель свободен вообще не читать. И не отзываться
08:55
+1
какое именно единообразие не смогли тут выдержать?:) я в упор не понимаю
08:57
+1
Ассонасны, составные и т.д. – все в одном. И ладно бы каждый катрен свою рифмовку являл, сошло бы за новацию… А так… Где-то точные рифмы, где-то не очень… Кто-то скажет… Ну вы помните. А я скажу: слабо
09:00
+3
а мы зайдем к дракону с другой стороны. Покажите мне, пжалыста, стих, в котором используются только составные рифмы. И, главное, покажите правило, согласно которого, должны быть использованы только «точные», или только «не точные» рифмы… оч любопытно.
09:05
+1
Я нигде не говорил, что «только» для всех стихов. Для одного конкретного.

Насчёт «одних составных»… Ну, вызов. Трудно. И означает лишь, что это вспомогательный вариант.

Есть зато чистые формы анапеста, дактиля и т.д.

Никто же не будет утверждать, что они некрасивые из-за единства формы? И надо обязательно все мешать в кучу.
09:07
+2
А как дактиль с анапестом в рифмы попали?
09:10
+2
Мы в историю стихосложения сейчас уйдем. Но вот Чосер силлаботонику в англ. поэзию внедрил. Тредьяковский с русским стихосложением поработал. Это я к тому, что формы искусственны, особенно чистые. Потому и искусство, которое в греч. сродни технэ было. Уметь надо. Иначе не мастер
09:11
+6
Я вас наверное удивлю, но если автор счёл, что нужно применить именно такие рифмы — это такое же авторское решение, как и выбранная тема, система образов, разбивка на строфы и их количество. Осспаде, да автор вправе хоть лесенкой идти, хоть по одному слову записывать в строку, хоть ёлочкой, хоть крестиком. Пока он понимает, зачем он это делает.
Если читатель не понял — ну, бывает. Читателей много, автор один, для каждого красиво не сделаешь.

Так что давайте не будем говорить о том, кто что должен или нет. Это поэзия, а не математика (хоть её элементы и присутствуют в поэзии, но это не значит, что они эквивалентны).
09:13
+2
Не, вы мне на прямые вопросы пытаетесь налить воды. Так не работает :)
09:34 (отредактировано)
+1
Кто ввел анапест и дактиль? Впервые? Намекаете, некий автор? Ну да, в России – Сумароков (анапест), а дактиль, видимо, Тредьяковский. Но оба опирались на более ранние образцы. Так и что? Красота от единства формы, пусть придуманной автором, разве уменьшается? Как и от другого выбора автора – смешать формы – растёт? Даже в любимом Водопадом лонгаэде есть правила, которые не стоит нарушать.

Но в целом я вас понял. Да, автор – всё решает автор. Читатель же не творит, а… «потребляет».

Просто считаю, что недисциплинированный автор показывает не свободу, а произвол. Но это уже такие дебри…
09:36
+1
Я не спорю о праве автора. Может. Пусть. Я говорю, что без системы нет эталонов. И нельзя точно оценить. Может, и не надо. Но это вообще. А здесь конкурс – и приходится. Вот и предлагаю аргументы, за что повышать или понижать баллы
09:42
+2
Пожалуйста, не рвите волосы в труднодоступных местах. Вы ж не на суде. Я просто пытаюсь понять: что у вас в данной работе сбоит и в чем рассинхрон. При чем тут «вводители» анапестов с дактилями? Анапест — размер. Рифма — она, как бы… не размер. В чем у вас проблема в восприятии формы данной работы? Я, чисто для себя, понять пытаюсь
09:50
+5
Не поняли, а автору предъявлять пытаетесь)
10:02 (отредактировано)
+1
Просто интересно разобраться. Причём, мы же не знаем, кто тут автор. ;)

Разговор чисто «вообще», но с опорой на текст. Науки юношей питают!

Да и потом. Не понял читатель – недоработал автор
10:04 (отредактировано)
+1
Рифма не размер. Рифма способ создания ритмического рисунка. Хочу ясность классических форм (изображений), а тут – графика от Пикассо. Тоже, наверно, хорошо. Но если чему-то кроме «так вижу» мотивированно
10:09
+2
не, погодите. Давайте, на время хотя бы, отложим абстракции. И как-то — с примерами.
Начнем с середины, а именно. Вы, если я правильно понял, считаете, что необходимо в стихосложении использовать только один тип рифмы. Например, взялся за точную — ей и продолжай.
Допустим, я даже склонен согласиться, что это порадует ваше чувство прекрасного. Вы имеете полное право на подобное желание.
Однако, имеем ли мы — человечество — некие условные нормы (правила), придуманные такими же человеками, которые обязывают делать именно так? Ну, то есть использовать лишь один тип рифмы на все стихотворение?
Насколько я знаю — нет.
Отсюда, ваше эстетическое желание не становится менее ценным, но и догматом — требованием, тоже не становится.
Иными словами, если вам что-то не нравится — это не значит, что это — не правильно. Ибо, правил подобных, насколько я понимаю, нет.
Если я где-то допускаю ошибку в своих суждениях, прошу поправить
10:19
+1
Говорят о системе рифмования. Система подразумевает наличие связанных между собой элементов определённого типа. Связанных. И играющих общую роль. Элементы могут различаться. Но играть общую роль.

Теперь представим, что мы хотим дать ритм через созвучие окончаний. Один вариант.
В другом случае желаем добиться того же через общность гласных или согласных (ассонанс, диссонанс) – два других варианта.
Потом берем и смешиваем. Что получится? Нарушения ритма. Неизбежно. Из-за того, что элементы берутся из разных систем. И формально одна цель, а пути разные.

Зачем это специально оговаривать? Это база.
10:21 (отредактировано)
ритм — это регулярность. Ритм — размер в стихе.
Ритм без рифмовки Песнь о Буревестнике. Рано предъявлять претензии автору. Очень рано.
10:22
Лучше за глагольную взялся и всю жизнь ей, родимой.
10:22
+1
боюсь, не все так однозначно… и базово.
А именно: правило, прошу, правило, подтверждающее необходимость использования только одного типа рифм. пока что — это только ваше желание
10:26
-1
Назовите правило обязательно ставить точку в начале прямой. Почему не прокол или черту?
10:29
+1
я вас услышал. слив. спасибо за беседу
10:35 (отредактировано)
+2
Почему слив. Есть момент, который не определяется. Он просто удобен большинству сообщества. Можно чередовать мужские и женские рифмы, сходный принцип их построения – ударный слог созвучных по окончанию слов, только ударение в разном месте.

Видимо, также можно ассонансы и диссонансы, хотя странно.

Но ассонансы и точные, а к ним составные и ещё иной раз – случайным образом? Разве это признак мастерства? Скорее характеристика слабости текста. Беспредел, а не свобода

P. S. Ниже Тающий Ветер хорошо показал то же на примере ошибок выбора размера. Хаос. Хотя стихи хорошие, как задумка. А исполнение хромает. Вот я о чём.
10:43 (отредактировано)
+2
Понимаете, вы снова уходите в пространные рассуждения. А конкретики ни у меня (ибо я не обладаю знаниями о необходимости подобных систем), ни у вас (вероятно, в силу отсутствия подобных требований), нет. Отсюда наш диалог — это разговор слепого с глухим. Вы, сколько бы не упражнялись в красноречии, не сможете донести до меня важность вашего желания видеть то или иное. У меня ж оно — свое smile
Единственное, что могло бы меня, не то что бы «убедить» — ибо кому оно надо… убеждать меня, но вполне себе заткнуть — это «правило», которое выставляет подобное требование.
Что до большинства в сообществе, то, увы, это не аргумент. Это всего лишь кучка людей в конкретном месте, объединившихся по взглядам. Ни более, ни менее
10:48
+1
И всё же работа не бесспорно прекрасная. Есть к чему придраться. И нельзя ставить максимальную оценку. Вот же я о чём. Остальное и вправду лирика.

Запрета на смешение нет. Как и одобрения. Вы правы, конечно. Непринято. Просто непринято
10:51
+3
Да… откуда тут «прекрасное». При желании я и Пушкина найду к чему придраться. Дело ж не в этом smile
10:55 (отредактировано)
+1
Хорршо. Вот аналогия. Снова из математики.
1+II —>?
И что, разве где-то запрещено часть цифр брать арабскими, а часть римскими? И знак «равно» взять из логики, как знак импликации. И сумму выразить, как захотел. Нет такого правила!

А насчёт Пушкина и др. В том и дело. К нему (ним) меньше претензий, почти что и нет. А к чьим-нибудь стихам – есть. И много.
11:06
+2
беда в том, что претензия, дабы сохранять легитимность, должна основываться не на моем субъективном чувстве прекрасного, а на правиле. в противном случае — это уже хотелка) они тож имеют место быть, и у меня в том числе… но!
11:08 (отредактировано)
+1
для всего правила не предусмотришь. для этого и нужно — коммуницировать с сообществом

я с таким в философии от «творцов теории всего» постоянно сталкиваюсь. и тоже не объяснишь, что некоторые вещи просто не вяжутся между собой, хотя формально близки.

типа рода и вида, когда род можно понять как вид в общности более высокого порядка. разговор про «таксономические единицы» и принципы построения классификаций как правило мимо кассы
11:12
+2
Понимаете, как говорит уважаемая Джули, коммуницировать — это в две стороны. (я не точно цитирую, но близко к тексу)
Когда тебе кажется, что тебя не понимают — с другой стороны кажется тоже самое;)
15:00
+3
А исполнение хромает.

С точки зрения ритма — да. С точки зрения рифм — нет. Вы придумали какое-то собственное правило и почему-то требуете его соблюдения от других. Смешиваете зачем-то мужские/женские (размерность рифмы) и ассонансы/диссонансы (фонетика рифмы). Размерность рифмы действительно чередуется, тупо потому, что это напрямую часть ритмики. Требований к единообразию фонетики и сложности рифм нет и никогда не было.
Комментарий удален
16:12 (отредактировано)
+1
Первое, я не смешиваю мужские и женские рифмы и т.д., а говорю, что есть виды рифмовки более или менее родственные. В конечном итоге в научной литературе читаем:
различие между настоящей рифмой и прочими приемами инструментовки заключается прежде всего в обязательности рифмы, как элемента метрической композиции, т. е. в закономерном чередовании звуковых повторов (обычно — созвучных концовок), в связи с организующей функцией в строфической композиции


Там же отмечен первичный характер точных рифм и производный вторичных способов рифмовки. В связи с чем история доминирования точных рифм и их уход на второй план позволяет понять логику развития рифмы как явления.

Следовательно, требования к единообразию нет в силу исторического отождествления рифмы вообще с точной рифмой и постепенного завоевания прочими вариантами права именоваться рифмами.

Тем самым, на определённом этапе вообще не было понимания многообразия рифм, а было противопоставление: стих рифмованный (с точными) и нерифмованный (с прочими вариантами). И лишь недавно ситуация изменилась. Что не мешает опираться на классические представления и заявлять, что частичное или полное отсутствие точных рифм влечёт за собой и констатацию частичного или полного отсутствия рифмования как такового.
16:20 (отредактировано)
+1
Я нашёл источник, где научно показано, что история развития рифм есть история появления точных рифм как настоящих, завоевание ими доминирующего положения и дальнейшая поэтапная утрата точными или настоящими рифмами господства.

Некоторое время считали, что рифмы вообще в строгом смысле бывают лишь точными. Остальные варианты рифмовки лишь более или менее полные подобия. И лишь недавно взгляды смягчились и прочие виды рифмования начали завоевывать права считаться рифмами в полном смысле слова.
16:33
+3
как бы вам сказать… 100 лет прошло… от этого «сравнительно»… За 100 лет может многое измениться. Так-то, можно «ять» вернуть. Тож, не так давно от нее отказались :)
16:40
+1
вы просили источник моих утверждений. Я привел. Но сути утверждения, что столетиями понятия «точной рифмы» и «настоящей рифмы» совпадали, частные исторические отклонения от этой нормы не меняют.

В некотором смысле правило есть. Просто сейчас оно не столь строго применяется. Что будет завтра я не знаю. Вполне возможен возврат к старым представлениям. Так часто бывало раньше.
16:48 (отредактировано)
+2
нет, это лишь ваша подводка к оному. и ничего более не значит. правила, нет
P.S.
Я ж так понимаю, что речь о книге:
Жирмунский В.
Рифма, её история и теория.

А она, насколько я понимаю, была и учебным пособием, и самостоятельным умозрительным экспериментом товарища.

Условиями возникновения настоящей работы объясняется ее построение. Как и первая книга о «Композиции», она преследует две задачи: с одной стороны, как часть общего курса поэтики, она ставит себе цели учебные — сообщить систематические сведения по затронутым вопросам; с другой стороны, как самостоятельное исследование в области мало изученной, она задерживается с особым вниманием на тех вопросах истории и теории рифмы, которые требуют более углубленной и специальной разработки. Общие принципы, положенные в основу этой разработки, были мною кратко намечены в книге «Поэзия Александра Блока» (Пбг. 1922; гл. VII); ниже они изложены подробнее в первой главе. В центре внимания стоят вопросы русской рифмы: однако, эти вопросы интересуют не сами по себе, а как более доступный пример для общего учения о рифме. Повсюду, по мере возможности, я стараюсь представить этот знакомый материал в сравнительно-историческом освещении.
17:39 (отредактировано)
+1
Вот современная работа (2017), в которой а) говорится об актуальности работы Жирмунского, б) даются новые данные по вопросу рифмы, в том числе ссылка на труды М.Л. Гаспарова:
В дальнейшем М.Л. Гаспаров предложил рассматривать деканонизацию русской рифмы как процесс, в котором периоды «кризисов», оживления в рифмовке меняются периодами «стабилизации», спадов, когда рифма на какое-то время прекращает развитие в сторону неточности.


Дал цитату со страницы 17 без самих этапов. Но далее показано, что процесс «деканонизации» точной рифмы имеет волнообразный характер, в нём спады и подъемы. И везде понятие «точной» рифмы как «настоящей» сохраняется и задано особенностями языка. Вот его правила и влияют на варианты отношения к рифмовкам как базовым характеристикам стихотворений.
17:42
+1
Гаспаров предложил рассматривать деканонизацию русской рифмы как процесс, в котором периоды «кризисов», оживления в рифмовке меняются периодами «стабилизации»,

Предложил рассматривать. Это с большой натяжкой можно воспринять, как руководство, или правило.
Книга — есть, это я вижу. Спасибо. Но найду ли я в ней то, о чем мы спорили выше?
17:50 (отредактировано)
+1
Наука (стиховедение) не оперирует категоричными суждениями в духе абсолютной истины. Ученые выдвигают и проверяют гипотезы. Поэтому мягкие формулировки «предложил», «доказал», «обосновал».

Это не значит, что закономерности нет. Просто она не выражена в виде строго закона по типу физического или математического выражения. И не моежет.

Вы серьёзно хотите увидеть высказывание: «пиши только точные рифмы или не пиши их совсем, а смешение — это фу-фу-фу»?

Так писали в 17 веке французы. Современные филологи ничего подобного не напишут.

Но это не значит, что тенденций возвращения к канону, который задан самим понятием «деканонизации» (что-то же развенчивают), как и самомого канона — нет.

А канон — это и есть свод правил, которые вы так желаете получить. Правил построения точных рифм и их отношения к неточным. Да, более или менее свободному. Но ясно же: есть рифмы точные или настоящие и есть неточные или «подобные настоящим».

А почему происходят отходы от точности — вопрос другой
18:10
+2
Да, нет. Не ясно. Если нет условного госта. то нет и канона. По другому просто не бывает. Три дядьки сговорились делать так, а 6 — иначе. Кто из них правее, давайте разбираться… а критериев, как оказывается (общих) и нет. Отсюда полное отсутствие правых и неправых. Но это еще пол беды.
Вы серьёзно хотите увидеть высказывание: «пиши только точные рифмы или не пиши их совсем, а смешение — это фу-фу-фу»?

Да, вы не поверите, я серьезно хочу это увидеть, ведь именно основываясь на подобном изречении, что только «настоящие рифмы» вы предлагаете, и даже идете дальше — строите систему оценок. А она, как бы это сказать… не верна изначально. Хорошо подметили про французский стих 17-го века. Оч актуально
18:33 (отредактировано)
+1
Просто видимо не очень ясен статус людей вроде Гаспарова или Якобсона, на которых ссылаются в работе 2017? Это и есть носители канона в литературоведении. Их слова, как бы мягко не звучали, и есть тот самый ГОСТ. Для литературоведов. Споры между ними и приводят к конвенциям, которые использует весь филологический народ. Пока не появится новый Гаспаров или Якобсон.

Кроме того, я не предлагал систему оценок на «чистом» использовании рифм (или размеров) или чего-то такого. Я говорил, что нужен эталон. Поскольку ни одна работа на конкурсе не может считаться таковым (иначе парадокс брадобрея или самого полного библиотечного каталога: сам эталон по отношению к себе не эталон), то нужно опереться на нормы литературоведения.

И да, одна из них — наличие канонического характера у точных рифм в истории стихосложения. И процесс их деканонизации, который не имеет абсолютного характера. Никогда не было так, что точные рифмы значились абсолютно равными неточным. Иначе лишается смысла само деление. А если так, то логично избегать спонтанного смешения рифмовок. Либо делать это для решения конкретных художественных задач.

Что такого в Хозяйке потребовало столь многообразного рифмования, кроме неудачно выбранных решений автора? Пока нет ответа на этот вопрос я продолжаю считать, что оценку следует снижать
19:10
+1
А мне кажется, что это у вас ошибочное представление о понятии госта. Не сотвори себе кумира, помните?
Никогда не было
… это, знаете ли, очень интересный пассаж. Вот только он изначально ошибочен. Ибо, то, чего не было когда-то — не означает норму того или иного явления. Это норма для того времени, когда чего-то не было. Не нужно упарываться в ретроградство. Это ни к чему не приведет. Прогресс, нравится он нам или нет — не остановить.
19:17
+2
Извините, но я знаю, как устроено литературоведческое сообщество в России. Это система авторитетов. Демократии там не место. Даже у философов всё скромнее.

Как вам фраза: «Только опытный филолог может браться за такую тему»

Дословное высказывание из ответа технического редактора журнала «Русская литература» на отправленную им статью. Иначе говоря, не просто «филолог», а «опытный» (=кандидат со стажем или доктор филологических наук). Априори. Остальные даже браться не могут, с их точки зрения.

Статью я тогда опубликовал. В культурологическом журнале, где столь высокие требования не заявляли )))
19:25
+3
Мне жаль, что вы столкнулись с подобным, правда. Но у меня ответ один для подобных товарищей… из аудиополотна товарища Дельфина — Я люблю людей. И ничего иного я сказать подобным субъектам не смогу.
Возможно, для литературоведческого общества — это и догмат. Для меня — технаря, это просто мнение некого человека. Пока нет госта — это все бла-бла-бла и тешенье эго. Вы, очевидно, варитесь на этой кухне, потому правила вами приняты. Я — нет. Мне плевать на их правила :)
15:56 (отредактировано)
+2
Все на свете дактили и анапесты ввёл в русскую литературу Ломоносов. Он их окультурил и внедрил. Впрочем, как и ямб с хореем и амфибрахием. Вот пятёрка и получилась. Потому что Ломоносов — отличник. А Сумароков с Тредиаковским — троечники.
Последний, кстати, вообще презирал рифму, считая её «детским сюсюканьем».
18:28
+1
Загадочно…местами — слишком.)
20:25 (отредактировано)
+4
Не, стих хороший, конечно. Но в некоторых
местах возникает неудобство при чтении.
Какой-то непонятный логаэд. Пока приноровишься, материться устанешь.
Читается
Шелк пАутИной спадает на пол.

Дочь зАсыпАет в крови цветов.

И ещё есть.
На второй слог в начале строки приходится ударение. Пиррихий не прокатывает.
Иначе рисуется другая картина
ДОчь засыпАет в крОви цветОв
.
Или
ШЕлк паутИной спадАет нА пол.

Даже если это пеон, всё равно нет стройности с ударениями. Приходится корячиться, встраиваться, а это мне, например, не нужно. Не нахожу я удовольствия в этом.
Потому мне стих не понравился.
P. S
Здесь по-хорошему Тающего ветра нужно звать. Чтоб разобраться что это за форма такая спотыкательная.
22:03
+4
иногда твой способ чтения для меня — загадка:) эт верно, второй слог, согласно размера — ударный, но за счет того, что паутИна — имеет ударный слог в нужно месте, па-выделять не особо нужно (хотя можно, это ни на что не влияет). можно спокойно редуцировать первый размерный ударный слог в длинных словах, у меня с этим проблем не возникло
22:20
+3
Черт меня знает, как я читаю.) Здесь я подходил с разных сторон, пытаясь вычислить размерную сетку. И всегда получалось по-разному.
В случае, если в «паутине» пропустить второй слог как безударный, тогда первое ударение придётся на четвёртый. И это уже пеон.
Шёлк паутИной спадАет нА пол.
Но далее идёт не пеон, а черт знает что.
Вот другой отрывок.
ХозЯйка трОнет тревОжно стрУны —
ЗавОют вОлки в седЫх лесАх.
НезвАный пУтник под свЕтом лУнным

Здесь всё хорошо читается.
А в случае с паутиной — нет.
Следовательно — слово подобрано от балды. Или находится не на своём месте. И такое тут есть ещё.

22:34
+2
есть у меня идея одна. надо докрутить. завтра уже, наверное
Комментарий удален
05:57
+1
Это ещё можно слова «засыпАет» как «засЫпает» прочесть. Вдруг сыпет, а не спит
06:21 (отредактировано)
+2
Да чего тут разбираться? Логаэд как логаэд. Обычный. С обычными пиррихиями. Ритм везде выдержан, сбоев нет, только слово «магнолии» выбивается, потому что цезура разбивает слово на «магноли» и «и».
05:52 (отредактировано)
+1
И всё же, как бы не говорили, что всё нормально, но если у кого-то стихи при чтении сбоят, это проблема стихов, а не читателей. «Ночевала тучка золотая» или какой–нибудь «памятник», пусть иные по размеру, но не сбоят же, как ни читай. Потому что без недоработок
08:36
+2
эм… простите, а шо сбоит-то?
10:44
+1
Нашлись критики и без меня, слава Богу
10:45
+2
А я вам еще в первом-или втором посте писал, что к работе есть вопросики :)))
06:14
+3
Рифмы очень хороши!
Инверсии очень плохи (типа «в свечи огне»).
Смысл хорош. Зловещ
10:07
+6
Ну что, надо и мне стихи почитать, коль уж ПС начался. Начнем отсюда, коли я здесь зацепился взглядом за дискуссию. Правда, дискуссия по неведомой мне причины про рифмы, что есть бред. ну рифмы как рифмы.
Тут с ритмом проблема. Давайте разбираться.

Чтобы мне не начали предъявлять сходу — да, ритм, разумеется, соблюдён. Но презентован читателю неверно. Такое случается не всегда, но сейчас я категорически согласен с Казусом.
Ритмическая картина — 2-4-7-9. Немного нетипично, но это вполне допустимый формальный логаэд.
И он вполне считывается, если бы не первая строчка. Первая строчка, будь она неладна, может читаться двумя способами:
Шелк пАутИной спадАет нА пол.

ШЁлк паутИной спадАет нА пол.

И второй способ очевидно предпочтительнее по простейшей причине. В первом случае мы насильно снимаем ударение с ударного «шёлк» и добавляем второе ударение слову «паутиной» на изначально безударное место. Во втором же способе идём чётко по фонетическим ударениям. Это естественно при чтении, тут иначе не прочитать.
Во второй строчке идёт четкий 2-4-7-9, вопросов нет.
Усиливает то, что в третьей строчке опять двоякое прочтение с упором на 1-4-7-9 по ровно тем же самым причинам. А в четвертой строчке снова четкий 2-4-7-9. То есть помимо прочего у меня в голове возникает крамольная мысль, что автор вообще решил поработать с чередованием размеров через строчку. Прикольный прием, более чем законный — это тоже ритм более высокого уровня.
Но нет! Дальше мы имеем 2-4-7-9 без отступлений.

Теперь поясню. Само по себе описанное мной двоякое прочтение строк — не преступление. Но оно будет работать, только если автор уже обозначил ритм, а читатель на него настроился. Здесь же мы имеем дилемму в первой же строчке и в первой же строчке настраиваемся на неверный (по отношению к остальному стихо) ритм. А вот это уже — явное нарушение.
______

А ещё мне безумно не понравилось слово «хозяйкин». Ну фу. Оно существует, конечно, но у меня ассоциируется исключительно с милым стишочком про котятку и дико сбивает с атмосферы. Почему не написать «Хозяйки голос»? Да — инверсия, да — на инверсии многие ругаются. Но неужели инверсия хуже, чем слово «хозяйкин»?
Впрочем, допускаю, что это мое личное восприятие.
______

А вообще понравилось, да. Хорошая работа.
10:43
+1
Именно. Хорошая работа. Не отличная
10:46
+1
яб сказал — средняя.
10:55
+1
Верно. Именно первая строка задаёт ритм. Тем более нестандартный. Здесь возможны варианты. Конечно, после второго катрен разбираешься что к чему. Но лучше добиться того, чтобы все было понятно с ритмом сразу.
Но меня лично другой момент смутил. Магнолии.
11:00
+1
Опечатка. Надо «В плену Монголии». Это скрытая реклама «Призрака Цусимы». Дело раскрыто!
А что смутило? Именно значение? Ну тут к автору надо, я и сам не допер.
11:03 (отредактировано)
+3
значение — катана в ножнах. я не автор, но уверен, что так. ножны же из магнолии делали
11:07
+2
Мне к стихам про Японию нужно словарик выдавать. Спасибо
11:04
+1
Не, тут ритм ускользает. Думаю, потому что во всех предыдущих строках можно увидеть чёткую цезуру, а здесь она попадает внутрь слова.
11:06
+1
Да не особо. Да, формально цезура слегка смещается, но это нормально для цезуры.
В плену магнолии || носит страх

Не вижу здесь преступления.
11:33
+1
Ну, мы же не про ошибки, которых здесь, как мы выяснили, нет. Мы про не совсем удачные места, которые вызывают эффект субьективного сбоя. Вот меня лично смещение цезуры сбивает больше, чем пиррихий какой-нибудь. У других может быть иначе.
18:08
+3
Фух-х… А я думал, меня клинит от стоп-крана, нажатого не вовремя.)
Спасибо!

21:44
+2
Это не только поэтично, это еще и живописно, тонко, прозрачно, едва уловимыми гибкими линиями. Диалог с мифом. Печальная история героя, участи, любви и смерти. Это красиво.
00:40
+1
А что за миф? Я как раз во флудилке вопрошала, а Вы, кажется, в курсе.
09:23
+2
Думаю, здесь образ Дзерогумо. Это паук, который принимает образ прекрасной девушки.
Истории про Джёрёгумо можно найти в книгах периода Эдо, такие как «Taihei-Hyakumonogatari» и «Tonoigusa» и другие. В этих рассказах Джёрёгумо меняет свой вид на красивую женщину и предлагает самураям жениться на ней, или принимает вид молодой женщины с ребенком.
Хозяйка по сюжету стиха — Мать-паучиха, оплакивающая заранее смерть своей дочери-монстра. Потому что добро всегда побеждает зло в любой мифологии. Гость — какой-нибудь борец с монстрами. Думаю, в японской истории их много. Как наши богатыри, св. Георгий, Ведьмак Сапковского.
Да, собственно, это вечный сюжет, борьба с нечистой силой, которую авторы таких вещей психологизируют, делая эпос лирикой. Но эпос вбирает в себя все, так что никаких нарушений нет, только творчество с опорой на мифопоэтику.
09:49
+2
Спасибо! Пойду читать про Дзерогумо.
09:51
+2
Почему-то екаи всегда интереснее реальных героев) Тянет нечисть к себе) я о себе, если что. Но у меня любимец Тэнгу
09:55
+4
баконэко :)
10:11
+1
Ноппэрапон
10:36
+2
Я не сильна в восточной мифологии, но согласна, что наличие магии и волшебства привлекательнее реальности)
Пошла гуглить еще и Тэнгу) (*хотя имя кажется смутно знакомым*)
10:57 (отредактировано)
+3
а баконэко как же? а умибодзу?
P.S.
Рокурокуби… хотя бы, не?
11:01
+2
Да шош вы такое делаити, я ж сейчас только сижу и гуглю всех ентих чудищ-японюдищ)
11:01
+2
ниче нэко не чудовище :)
11:07
+2
Да ладно, у меня такая живет, знаем, знаем))) сегодня из хвоста басана перья вырвала)
11:13
+2
вооот! милейшее существо…
11:21
+3
Мне кажется, это интересно, зацепиться за образ в тексте, найти, узнать, и текст преобразится, и сам что-то да узнал. Я такое люблю
11:23
+2
А у меня про него аж стих где-то был… и ещё про одну ёкайку… действительно тянет)))
11:24
+2
Агась)
11:26
+2
У меня тоже в рассказике был)
11:29
+2
Давай смыль сюда
11:30
+2
Но после Клинка, рассекающего демонов маска тэнгу навсегда ассоциируется с Урокодаки…
11:35
+1
Он в сказках совсем другой.
11:36
+2
Так это и не Тэнгу собственной персоной. Но маска его)
11:39
+2
Мне кажется это не очень хорошо по отношению к автору работы, да и к работе. Давай лучше в личку
11:41
+2
Оставь в беседке, вдруг кому-то еще надо будет
11:48
+2
crazyЭто вряд ли)))
12:06
+2
Хейтерам наверняка
00:04
+1
Напевно, красиво. Мне нравится. Но вот магнолии в образ мне кажется не совсем вписываются, сюда бы камелии красные, правда они наверно не вписываются в ритм и размер.
09:30
+2
Стихотворение интересное, мрачная история, загадка. Написано красиво. Но вот слово Хозяйка меня сбивало постоянно. Почему она Хозяйка? Это надо знать японскую культуру? Я не в теме. По названию и увидев впервые в тексте Хозяйку, думала, что-то бытовое. А тут — бац! Япония.
09:52
+1
А Япония, кстати, очень бытовая. Там вообще культ быта, вещизм и т.д.
14:32 (отредактировано)
+3
Так-с, пардон, эти ваши сети затащили, я прочитала стих и не могу не отписаться))
Задумка очень, прям очень замечательная. Исполнение немного подкачало.

Шелк паутиной спадает на пол.
Хозяйка песню поет луне.
В тон тихой грусти осенней плакал
Печальный дождик. В свечи огне,
Едва заметно простому глазу,
Трепещет сердце и плавит воск.
Слеза Хозяйки блестит алмазом —
По миру бродит незваный гость.

Тут (переход с первого катрена на второй) сразу же бросается в глаза инверсия переходящая в анжамбеман (думаю, запятая лишняя). Про инверсии я много раз высказывалась (не всегда считаю их уместными, если только мы не стилизуем под поэзь 18-19 века, но это личный заскок, его можно не считать), но здесь еще возникает вопрос к ударениям. На пол и по миру, казалось бы, должны следовать одному правилу — перенос ударения на предлог. Однако вы используете нА поли по мИру. Это бросается в глаза.
Хозяйка тронет тревожно струны —
Завоют волки в седых лесах.
Незваный путник под светом лунным
В плену магнолии носит страх.

Уже очень много хозяек, а мы только в начале пути. Не вижу здесь усиления, чем бы можно было объяснить столь частое повторение одного и того же слова. Почему бы не заменить некими метафоричными образами хозяйки или же именем (на худой конец)? У вас вообще из семи катренов определения «хозяйка» нет только в одном… В этом мне видится недоработка.

Хозяйкин голос подхватит ветер.
Под сенью Фудзи — людских голов
Не сосчитаешь… Но на рассвете
Дочь засыпает в крови цветов.
Ударение в слове крови смещено. Всегда крОви.
Незваный путник вздохнет устало,
Направит в небо печальный взгляд.
Останки в пепельном одеяле.
Свеча погасла. Сожжен наряд.
Хозяйка знает, что путник — близко.
Потухших свечек незрима тень.
Порывы ветра тревожат свистом
Сердца живущих еще детей.

Зачем тире перед близко?
живущих ещё — не нравится (но опять же допускаю, что это личный заскок).


Хозяйка, песню свою окончив,
Рыдает, шелком сокрыв лицо.
Она не знает, которой ночью
Незваный путник найдет крыльцо…

По концовке отпишусь попозже. Думаю…
Отписываюсь — финал очень хороший.
А вообще, ознакомившись вроде как с половиной работ турнира, желаю этому стиху выйти в финал. Тут есть и сюжетная, и техническая составляющая, достойные дальнейшего прохождения. Да и автор могет, это видно (хотя свои вопросы я не снимаю). Но прочитав больше двух групп, могу сказать, что это одна из самых запоминающихся работ.
15:51
+2
Красиво. Загадашно-ориентально.
Хозяйка — это всегда беспроигрышный вариант для таких историй.
Женское то ли зло, то ли жертва.
19:50 (отредактировано)
+3
Простите, я прочитала комментарий с цитатами из стихотворения, теперь не могу не сказать. Зачем так сбивать ритм? Почти в каждой строке легко меняются местами первые два слова, и сразу сбои пропадают. Тронет хозяйка пустые струны (или как в стихотворении), песню хозяйка поёт луне, еле заметно простому глазу, знает хозяйка, что путник близко. В последнем катрене там не поправишь, а в остальных-то можно было. Или вы этих сбоев не замечаете?
Очень красивое стихотворение, рифмы хорошие, сюжет, строчки ровненькие, и зачем-то в пятнадцати из двадцати строк сбой, легко устранимый, свеча на свечи поменять — и нет сбоя. Я бы подумала, нарочно, стиль такой. Но тут и времена скачут в одном месте, где дождик плакал. В общем, доведись до меня — я бы поработала ещё со стихотворением, отшлифовала его, вне зависимости от результатов конкурса. А автор сам властен над своим произведением.
20:09
+2
20:20 (отредактировано)
+1
Я кого-то обидела? Извините, не хотела. Я сейчас читаю мало произведений, только те, на которые в ленте даны интересные комментарии. Таша в своём процитировала строки, я увидела, пришлось целиком прочитать, потому что заинтересовалась её разбором. И захотелось высказаться, потому что стихотворение очень интересное. Может быть, у вас от моей неосведомлённости глаз дёргается, и то, что мне кажется сбоем — специальная форма стиха?
20:23
+2
обидели? ну, я за всех говорить не могу, но, что могу, так заверить: меня — нет. но удивили, да.
20:26
+2
ну, вы, я не знаю зачем, стихо пытаетесь переписать, изменив размер. при этом в стихе нет сбоев)
20:46 (отредактировано)
+2
Но читает каждый по-разному.))
Это не стих, а кроссворд!
Угадай ритм, называется. laugh
20:52 (отредактировано)
+3
интересная теория)
22:18
+2
Ну вот, видите, вы мне объяснили. Я перечитала и поняла — я первую строку прочитала не с тем ритмом, и всё стихотворение пыталась по неё подогнать. Шёлк пАутИной спозАет нА пол — а надо было ШЁлк паутИной сползАет нА пол. Конечно, нет здесь сбоев. И смены времён нет. Зарекалась я комментарии писать. Неймётся мне. Ещё раз извините и вы, и автор, что влезла.
22:28
+1
да, как бы… написали и ладно smileкому плохо-то?
22:53 (отредактировано)
+3
Хспди… Ну чего вы извиняетесь?
Вот, почитайте.
litclubbs.ru/writers/9496-hozjaika.html#comment_965086
Совершенно верно. Вы по первой строке читаете (как положено в приличной поэзии laugh), а дальше возникает спотык.
Вон, Ветер всё объяснил
Ни в чем вы не виноваты. Просто автор намудрил.
Вот вам ещё, чтоб себя не ругали)
litclubbs.ru/writers/9496-hozjaika.html#comment_965137
12:13
+2
А ежли

ПаутИной шЁлк спадАет нА пОл
ХозЯйка пЕсню поЁт лунЕ

Перестановка слов в первой строке мне не помогла. Я неправильно читаю, похоже, всё-таки. Помимо того, что акцент на «ё» в моём эксперименте дал из шелка щёлк (из ткани — щелчок).

Короче, это сакральный текст. Как написан, так написан. И нечего тут, понимаете ли, того этого

А я тайной не владею, поэтому…
12:42 (отредактировано)
+2
Поможет только «тенёта шёлком спадают на пол», но это будет уже другое стихотворение. Вообще я вчера встречалась с друзьями, пишущими стихи лучше меня, и я обратила внимание на сбой в ударении в одном из стихотворений — к добру, или к худу, не знаю. Друзья долго не могли понять меня, потому что при чтении вслух при помощи паузы этот сбой маскируется. Я в терминологии не компете, но один из друзей сказал, что это тоника, и ничего в ней страшного нет. Самое главное, что здесь люди вспыхивают от любого замечания, и особенно кидаются защищать свои и чужие творения. Но я же не предлагаю заменить строчку, я показываю, как выглядит, на мой взгляд, вариант с тем же содержанием без сбоя.
12:48
+1
простите, Мария, но вспыхиваете только вы smileс вами ведут вполне приличную беседу. Вас ни в чем не обвиняют и ни к чему не принуждают. Не стоит так агульно поливать коллег по цеху. Здесь «специалистов» нет, потому все в равных условиях находятся во время дискуссии
13:02 (отредактировано)
+2
Я болезненно отношусь к замечаниям, и это правда. Поэтому не участвую в конкурсах и дуэлях. Но мне казалось, что я тоже ничего неприличного не сказала. А специалистов в литературе здесь как раз на квадратный сантиметр куда больше, чем в реальности, затем и создан портал.
13:05 (отредактировано)
+2
Вы меньше их слушайте — специалистов этих. Они вам наговорят smileВы, как и любой участник платформы, имеете право на мнение. Да, возможно, когда-то, вы ошибались… да, все когда-то ошибаются. Если у кого-то (у меня, например) вызвало удивление высказывание — это ж совершенно не значит, что я желаю вам зла или хочу немедленно завершить ход вашей мысли. Ничуть. Мнение — оно мнение и есть, сколько авторитетным его здесь не выставляли. И вы, как и все прочие, так же имеете право на мнение smileи право на его высказывание
P.S.
к слову, о скачке времени, что вы высказали выше — совершенно справедливое замечание
12:34
Огульно.)
12:55
+1
Интересно. И смысл стихотворения, которое о пауке, тут же становится ясен. Ведь да — паутина как шёл, а не шёлк как паутина. Шелк же (готовый) на паутину не особо похож.


А нити, которые тянут из куколок тутового шелкопряд — это ещё не шёлк. Хотя уже там похоже на паутину


Кстати сказать, не знал, что куколок убивают (обдают кипятком), чтобы получить шёлковые нити.
13:17
+2
но один из друзей сказал, что это тоника, и ничего в ней страшного нет.

В тонике-то страшного ничего нет, действительно. Только вот тут силлабо-тоника…
12:57
+5
Господи! Да какая же тут великая проблема попасть в ритм и нормально прочесть?

Слушать
Без заявки на артистичность, просто в ритм. Ну если чей-то острый слух Малышариков на фоне распознаёт — сорри, у меня жесткие бытовые условия))
13:08
+2
ну… я, лично, просто два ударения ставил и не парился при чтении. дочь зА-сыпАет… не слишком гладкое техническое решение? да, ктоб спорил. Расстрельная ли статья? ну, не знаю smileкому — как
13:18
+1
Мне и одного хватает)
13:20
+1
ну, не все такие способные:)
08:47 (отредактировано)
+1
А чего Вы там пару раз, а то и поболее, как-то неритмично паузы допускаете? Всё-таки есть тайна, где и когда!

«Под сенью Фудзи… Людских голов… не сосчитаешь» и совсем иначе перед.

Я понимаю, разницы размеров и всё такое. Но! факт остаётся фактом. Даже при чтении вслух слышны сбои ритма. Или именно при чтении вслух
08:56
+1
Давайте конкретнее. Где, когда?
Я уж молчу про то, что вы тут докопались до ровного ритма, тогда как в прочих работах полный бурелом, а вы — ни слова. А то и хвалите. Я вот там бы ваше ритмичное прочтение послушала.
09:15
+1
0:41 на людских голов несо-счита-ешь очень заметно. И раньше тоже.
А чего надо мне прочесть?
10:28 (отредактировано)
+1
Нет, ч не произношу слово с паузами, так как вы его разделили. Но ставлю интоннационную паузу после него. Или вы пунктуацию текста предлагаете игнорировать. И эта пауза ложится в ритмику и лает акцент смыслу. То есть оправдана и ритмически, и идейно.

Ну хоть мышь изумрудную прочтите.
10:43 (отредактировано)
+1
Мышь с изумрудными мыслями

Горло побаливает. Если чё, сорри

Ну и надо понимать, читал с листа. В одном месте накосячил. Не моё стихО, слов не знаю. Каюсь

P.S. Честно говоря, Хозяйку тоже можно прочитать нормально, драматически этак. Впрочем, телефонный справочник, как и энциклопедию, полагаю, тоже. Это не показатель
11:36
+1
что бы это стало показателем, читать нужно: как написано. без игры голосом. и будет весьма показательно
12:09
+1
Как сказать. Если что-то не получается обыграть, как ни старайся, оно изначально мертво.

Хозяйка и Мышь не те случаи. Хотя Хозяйка, конечно, ровнее. Тут споров быть не может.

Но я не люблю монотонное чтение стихов. Это же распахнутая душа поэта. А мы ее по-блоковски, в тиски. Тогда лучше слушать ИИ. Он ничего не обыгрывает, кроме знаков препинания
13:14
+2
хм… интересная трактовка, но не согласен
14:08
+3
Прелесть! Да вы артист!
" Я МЫШШШЬ! " )))
Спасибо, это было забавно)
15:29
Тут в дуэли Кулинарную Книгу читали.
13:10 (отредактировано)
+5
Смотрю за вашими поисками и смеюсь. В добром смысле этого действия.)
На самом деле — всё просто.
Если не можете уловить ритм или понять стих — ставьте кол!)
И осудят вас за это только дураки.
Ведь если стихи понятны только автору, значит, он пишет их исключительно для себя.) И ваш кол ему безразличен.
А если он пишет их для людей, но люди его стихов не понимают, значит, автор недостаточно учился. Поэтому ваш кол поможет ему убиться об стену или научиться. И первое и второе — путь к прогрессу.
Первое — очистительное действие (у нас поэтов миллион), второе — эволюционное.
Так что не парьтесь и никого не жалейте. Понравилось, уловили — ставьте хорошие баллы.
Не читается без сбоев — кол. Ну, или банан (2), или трояк (троечников в мире — большинство).
Ещё раз — расслабьтесь.
И веселитесь.)))
13:42
+2
боюсь тебя разочаровать, но любой автор пишет для себя. Читателю же, либо повезло причаститься, либо… не повезло smileвсякое бывает. Некую сакральность читательскому мнению яб не придавал, исходя из очевидных причин
08:52
+2
автор пишет для себя

но выставляет для других. радовался бы в одиночестве, при свечах. читал бы сам(сама) себе. и наслаждался(-лась)

Не в тему:

я вот за это ИИ-музыку полюбил. Сам ни на чём не того, не сего. Но! Написал слова, вогнал в нейронку — и на! тебе — песТня. Сижу, слушаю. Если не нравится — переделываю. Гармония!

15:04
+3
А если проблемы только у пары читателей то кол от них будет смотреться особо ценно)
08:48
+2
*пишет в блокнот*
ага, зато можно предположить, кто в какой группе

*потирает руки, злобно хихикает*
09:12
-1
Ого, вот это сила дедукции!!! И кто в какой??? А кто из комментаторов вообще в конке участвует???
09:15
+2
Да шутка же ((
09:21
+1
Балииииин, а я то уж понадеялась, что с нами Шерлок(((
13:51
+1
14:00
+1
Ну, предполагать можно и вовсе не читая комментов. И даже стихов))
Комментарий удален
14:24
+3
Раньше можно было по картинкам погадать. Но злой Ветер это пресёк))
Комментарий удален
15:29
+2
В обратную сторону тоже можно: какой ужас! кто так пишет?! )
08:57
+3
Заметил — отзывы попёрли. Стахановцы ))
09:24 (отредактировано)
+1
Справедливости ради, Алиса в Яндекс Браузере читает стихи вполне ритмично, в соответствии со знаками препинания. А вы говорите — ИИ, ИИ… Только на «в свечи огне» в начале чуть сбоит…
07:34 (отредактировано)
Но кто же хозяйка
И этот загадочный путник,
Что свечу в ночи разглядел?
16:03
Ну вот теперь, прочитав всю группу, могу сказать, что это самое удачное стихотворение группы (да и одно из самых запоминающихся из 2-4).
И приятно оттеняет азиатским колоритом всех своих сотоварищей (что не может не радовать).
Автору желаю выхода в финал!
13:44
да говорите прямо: «ПобедЬитель» )))
15:32
Не думаю.
15:34
Поживём увидим. Бэкграунд и стихо могуч
15:37 (отредактировано)
+1
Ммм… Не думаю. Из группы выйдет, скорее всего.
18:03
Не-не-не, я говорю ровно то, что говорю)
А все остальное на откуп самосуду и жюри.
15:32
Азиатский колорит надоел. Не люблю вообще.
18:17
Нравится. И тёмное, и изящное, и читается хорошо.
Загрузка...

Достойные внимания