Мы будем жить теперь по-новому
https://music.yandex.ru/track/25626545
Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоржетта, Колетта, Поллета, Кларетта, Флоретта, э-э-э, а где, о, Мариэтта – опять засмотрелась на луну. Так, отряхнулись, взбодрились, привели себя в порядок, построились.
И-и-и вперед, к опочивальне!
Двигаемся быстро, но аккуратно, не звенеть ожерельями, не брякать кольцами, не путаться в веревках. Мы должны застать его врасплох. Вот и дверь, заходим и сразу берем его в полукольцо. Ну, девоньки, вперед: «Здравствуй наш муж Синебородый!»
Итоги:
Оценки и результаты будут доступны после завершения конкурса
Недурно)
Новый лидер?
Смешно, забавно. День мёртвых есть.
Оченно позитивненько
— наверное, это забавно. Жаль, у меня странное чувство юмора.
Не понравилось:
— перечисление имён жён. Скрытый смысл есть всегда, я честно нашла только первые четыре имени. Спектакль не смотрела, возможно остальные тоже присутствуют. Но отсылки, проглатывающие почти целое предложение — имхо, перебор.
— Здравствуй наш муж Синебородый — «здравствуй» надобно обособить.
Где-то уже было сочетание картинки, музыки и текста — дающее представление о смысле. Убери что-нибудь одно и все развалится.
Все вместе — это плотные синие портьеры. «Соломенная шляпка», «Синяя борода», «Марсельеза» и тов. Сухов — автор, вы наверное очень хорошо себе представляли связь, я не сразу дошел.
(+).
но веселый
ГОЛОС