Анна Неделина №2

Микротренинг для писателей №56: бесспорно, лучший. И это (не) ирония.

Микротренинг для писателей №56: бесспорно, лучший. И это (не) ирония.

... и, между прочим, последний. Последний, посвященный лестнице тропов.

Вот мы и добрались до ее... вершины? Подножия? Как кому больше нравится. Мне было приятно думать, что с каждым тропом мы поднимались на ступеньку выше, но вообще-то в книге И.Н. Сухих "Структура и смысл: теория литературы для всех" (АЗБУКА, 2016), которую мы с вами использовали в качестве основного пособия, лестница ведет вниз.

Последний троп несколько неожиданный - ирония. Спорим, вы не подозревали, что в этой серии тренингов она нам встретится? Хе-хе-хе.

Посмотрим, что пишет профессор Сухих:

"Ирония – употребление слова в значении, противоположном основному; скрытый оксюморон или антитеза («Отколе, умная, бредешь ты, голова?» – в басне Крылова об осле; «Граф Хвостов, поэт, любимый небесами, уж пел бессмертными стихами несчастье невских берегов» – Пушкин в «Медном всаднике» о бездарном поэте-современнике). Ирония может быть узнана, определена только по контексту".

То есть вы понимаете уровень сложности? Скрытый оксюморон, употребленный ради насмешки. 

С греческого eironeia переводится как "притворство". Особенность этого тропа в том, что истинный смысл высказывания скрыт и часто является прямо противоположным. Правильное употребление требует некоторых актерских способностей, вы не находите?

Несколько простых примеров из разговорной речи:

- Всю жизнь только об этом и мечтала;

- Добро пожаловать в мои хоромы (о небольшом жилье);

- Где уж мне, дураку, понять.

Есть разница между иронией и сарказмом, обратите внимание. Сарказм - это как бы высшая степень иронии, и он всегда негативный. За сарказмом всегда - гнев, всегда - негодование, часто - ненависть и презрение. Ирония может быть легкой, забавной, даже позитивной и доброй (особенно если это самоирония).

Теперь примеры иронии из литературы. Естественно, ирония характерна для комедий вообще и жанров, предполагающих некоторый комизм, в частности (например, басен).

Мастером иронии, конечно, был Н.В. Гоголь:

- Полицмейстер был некоторым образом отец и благотворитель в городе. Он был среди граждан совершенно как родной в семье, а в лавки и в гостиный двор наведывался, как в собственную кладовую ("Мертвые души");

- Иван Яковлевич, как всякий порядочный русский мастеровой, был пьяница страшный ("Нос");

- Ляпкин-Тяпкин: судья, человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен ("Ревизор").

Так как уже упомянули басни, нелишне вспомнить и И.А. Крылова:

- Отколе, умная, бредешь ты голова? ("Лисица и Осел")

- Ты все пела? Это — дело! ("Стрекоза и муравей")

Хотя в последнем случае, на мой взгляд, используется сарказм. Вообще, нагло пользуясь тем фактом, что авторство этих микротренингов принадлежит мне, поделюсь своим мнением и скажу, что "Стрекоза и Муравей" - моя нелюбимая басня.

Но продолжим приводить примеры. После нелюбимого приведу любимый. Не все люди, кстати, знают, что это ирония, потому что многие помнят первые строки известного отрывка из "Евгения Онегина", но мало кто помнит, что за ними следует:

Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.

<...>

Так точно думал мой Евгений.
Он в первой юности своей
Был жертвой бурных заблуждений
И необузданных страстей.

Здесь ирония предвосхищает забавный твист, но, поскольку во времена А.С. Пушкина словом "твист" как литературным понятием не пользовались, остановимся на иронии и тем будем довольны. 

Это, кстати, была почти что ирония ситуации, некоторый обман ожиданий. То есть иронией является не одно какое-то слово и фраза, а вся ситуация в целом. Множество примеров подобного находим у М.А. Булгакова:

— А дьявола тоже нет? <…> 

— Нету никакого дьявола! <…> 

— Ну, уж это положительно интересно <…> что же это у вас, чего не хватишься, ничего нет! ("Мастер и Маргарита")

Последняя фраза, ко всему прочему, еще и комментарий к наблюдаемому в стране дефициту. 

Ладно, давайте уже перейдем от слов... к другим словам. Вашим словам. 

Итак, что имеем на сей раз:

1. Тема - "Ирония, бессердечная ты... кхм".

2. Специальное условие: вы должны использовать в ваших семи предложениях хотя бы две прямых иронии или одну ситуационную.

3. Ограничение объема - семь предложений.

Если вам хочется получить комментарий от вашей прекрасной леди-тренера, у вас есть время до 31.03.2022 включительно. После этой даты вы также можете выполнить тренинг, но получите ли хоть какой-нибудь комментарий - это уже большой вопрос.

Успехов и удачи!

Важно: Самый Большой Слон дал добро на прекрасные наградки в профиль, которые сразу всем дадут понять, что их обладатель – мастер самой короткой формы на нашем сайте! Наградой обзаведётся каждый, кто получил 3 подарка от ведущего тренинга за лучшие 7 предложений.

P.S.: В качестве приятного бонуса авторам лучших работ по версии тренера – небольшой подарочек в профиль на сайте БС.

По результатам микротренинга для писателей №55 подарочки от меня получили Танита Бахворт и Надежда Майская

И да прольется поток комментариев!

Итоги:
Оценки и результаты будут доступны после завершения конкурса
+10
15:47
5555
17:23
+6
У меня теперь есть кактусик с сердечком! inlove
Ваши тренинги прекрасно заставляют шевелить мозгами))) буду думать и иронизировать))
Не могу удержаться от одного из [почему-то] любимых анекдотов (в котором на месте смайлика положено матерное слово, употребляемое в отношении женщин низкой социальной ответственности:
Учительница в школе предлагает детям придумать предложение, в котором слово «прекрасно» употребляется дважды.
Маша: — Вчера папа купил маме прекрасное платье, в котором мама прекрасно выглядела.
Петя: — Моя бабушка готовит прекрасное печенье, которое я прекрасно кушаю.
Вовочка: — Вчера за ужином моя сестра объявила что беременна, а отец сказал: Прекрасно, devil, просто прекрасно!
17:34 (отредактировано)
+4
Спасибо inlove

Анекдот, конечно, да… wonderНо это скорее сарказм: экспрессия, явный негатив и попытка завуалировать гнев.
19:48 (отредактировано)
+2
Видимо, нюансы внутренней окраски))) но уточнение очень по делу, чтоб понять оттенок понимания самой сути иронии)))
22:33 (отредактировано)
+7
Жизнь поросёнка Борьки была грустна необыкновенно. В самом деле, как тут станешь порядочной свиньёй, когда тебя вечно отпихивают от кормушки или гоняют для развлечения по кругу, покусывая за подтянутые бока и элегантные ляжки? Вот хозяин и выбрал сегодня лоснящуюся от жира Хавронью и Марка с его необъятным задом, а его, Борьку, небрежно оттолкнул сапогом. Но ничего, он ещё докажет, что тоже может принести пользу обществу — он выучится читать, во как! Поросёнок доковылял до надписи «План заготовки свинины» и уселся, напряжённо вглядываясь в странные буквы. Ничего, всё получится, ведь главное — старание, а там уж хозяин поймёт, и оценит, и наградит по заслугам. И жизнь, наконец, наладится

— Спасибо за возвращение тренинга! thumbsupokНе уверен насчёт примеров прямой иронии, но хотя бы ситуационная, надеюсь, получилась…
23:35
+3
Не ожидал Борька такого свинского поступка от хозяина))))
12:21
+4
Ирония ситуации прекрасная) Думаю, все выделенные словосочетания являются прямыми ирониями вполне, так что все отлично ok
09:11
+3
Благодарю! ok
00:07
+4
Ура! Новый тренинг! И тема такая роскошная! thumbsuprose
12:21
+2
Спешите принять участие)))
Комментарий удален
12:28
+2
На Новую Фантастику автор должен прислать рассказ с фантастическим элементом, иначе не примут; на дуэль — рассказ по теме, иначе с большой вероятностью не проголосуют. Участвовать никого не заставляют, читать тоже. В принципе, риторические вопросы внутреннего голоса выносить в комментарии на всеобщее обозрение тоже никто не просил unknownНо вы же зачем-то это сделали.
Извините! Наверное зацепило назидательство blush
12:37
+2
Понимаю. Но тренинг есть тренинг, формат такой.
18:01 (отредактировано)
+5
ПРОБА!

В тот день мы с сестрёнкой были волшебными принцессами, собравшимися замуж: из накидок на подушки соорудили фаты, из кружевных скатертей навертели юбки, накрасили акварельными красками губы и щёки, вытащили из маминой шкатулки серьги и колье с фальшивыми (но блестевшими не хуже настоящих) алмазами, немножко подрались из-за драгоценностей (две претендентки на одно колье — повод для неистовой битвы), поправили пострадавшие в драке туалеты и в таком умопомрачительном виде выбрались во двор.
Казалось, сама природа приветствует нашу небесную красоту: солнце бросало лучи в украшения, отчего те сверкали на всю улицу, ветерок надувал кружевные скатерти, соседский кот слегка офонарел от нашего блеска и великолепия, так что смиренно принял участь королевского горностая, повиснув на плече моей сестры.
Жара навела на мысли о веерах.
Увы, горностай отказывался переться к нам домой, так что изысканной походкой от бедра мы направились в огород за капустными листьями.
Там нас и застукала бабушка.
Взятые без спроса вещи, красные пятна на лицах от акварели, нагло сопящий горностай и ободранные капустные листья несколько огорчили старушку, так что она прямо в огороде разжаловала нас из принцесс, вымыла нам моськи ледяной колодезной водой, отобрала драгоценности и до конца дня велела играть в Золушек, заодно сделав уборку в сарае.
С тех пор прошло тридцать лет, и у нас с сестрой были свадьбы (да не по одной —королевская придирчивость, что вы хотите), но, то ли из-за горностая, то ли из-за вееров — былого величия повторить не смогли.
15:55
+4
Прекрасно) Единственное, не уверена насчет «несколько огорчили», может быть, это просто литота.
16:58 (отредактировано)
+4
Благодарю! а правда. здесь не противоположный смысл: несколько огорчили — чрезвычайно обрадовали. точно!
в сотый раз повторю: эти ваши тренинги — великолепная разминка для мозгов! когда расписываешь повествование, о тропах вообще не задумываешься. А наоборот- напихать тропов в повествование заставляет прямые извилины закручиваться от напряжения)))
rose
17:48
+4
Замечательная история! jokingly
13:37 (отредактировано)
+4
И опять я куда-то удачно опоздала.
Бегу по перрону, держась за поручень последнего вагона, перепрыгивая через какие-то удобно расставленные чемоданы и багажные тележки, теряя левую туфельку, шпильки из прически и последние чувства собственного достоинства.
— Возьмите меня! — заскакиваю-таки на подножку и, отдышавшись, вваливаюсь в вагон.
Пассажиры, наблюдавшие за погоней через пыльные окна, сочувствуют моему ужасно презентабельному внешнему виду, сопереживают, начинают рассказывать, как когда-то сами вот так опаздывали и…
Растроганный проводник, не отрывая взгляда от моих разодранных колготок, забыв спросить про билет, предлагает самый вкусный чай из титана.
А теперь представьте, что я в таком экстравагантном облачении, с которым живу последние несколько лет, чинно и вовремя, как все нормальные люди, зашла бы в первый вагон.
Ой, вряд ли меня там так хорошо встретили бы.

Кстати, хотела написать, что опоздала на Ваши уроки. Действительно, успела в последний вагон. А жаль.
15:24
+1
Зато хотя бы в последний вагон удалось запрыгнуть) Только выделите, пожалуйста, то, что задумывалось как ирония.
выделила, но не уверена, что правильно) Если честно, никогда за всю практику не задумывалась над теорией.
21:10
Никогда не поздно (а бывает и полезно) smile

Удачно опоздала — не уверена, что ирония, потому что такое и вправду бывает, да и здесь ситуации не противоречит, в общем-то. Героиня ведь в конце замечает, что, войди она в тот же вагон без опоздания, встретили бы ее совсем по-другому. Значит, опоздала и правда удачно.

ужасно презентабельному внешнему виду — конечно, ирония

самый вкусный чай из титана — имеется в виду титановый бойлер, верно? ирония)

экстравагантном облачении — ирония, но не сильная, потому что только в слове «облачение» заключена. вид-то и правда экстравагантный. если было бы «роскошном облачении», тогда да.
10:21
+2
Ирония может быть легкой, забавной, даже позитивной и доброй (особенно если это самоирония).

Думаю, что это ирония с двойным дном — подразумевать, что человек к себе относится добрее и позитивнее, чем к остальному человечеству, и включить это в классификацию иронии. Делаю вывод, что это метаирония чистой воды, т. е. самая настоящая правда! )))
Гоголь ироничен — а, может, он и не хотел вовсе? А Кинг, похоже, специально избавляется, или его переводчики избавляют, а Гашека читать сложно из-за оскомины от сарказма. Похоже, мало подметить диалектику, надо ещё облечь её в конкретную форму — сарказма ли, иронии ли, простого напоминания ли.
Так, пытаешься записать мысль, и получается занудство, переделываешь повеселее, и вот уже всё обливается токсичным ядом. Не мы такие, жизнь такая!
laugh
И правда, получилось что-то между занудством и «повеселее»
21:13
+1
Иронично! Постиронично! Метаиронично! laugh

Не совсем уверена насчет «чистой воды», последнее предложение, думаю, ирония.
07:35
спасибо )
14:40 (отредактировано)
+5
«Как свежи были Розы»

Серёга в один прекрасный момент вдруг возомнил себя всамделишным поэтом, даже стал пописывать нетленки в стиле: «Страдал Гаврила от гангрены…».
В это утро после на редкость удавшейся вечеринки новоявленный поэт долго не мог проснуться, а когда открыл глаза увидел незнакомку: — Кто ты, «гений чистой красоты»?
— Ну, положим, ты тоже тот ещё Ален Делон
— «Как хороши, как свежи были Розы», Даши, Нюши, Глаши…
— Не угадал, я Дора, просто Дора, твоя Муза, давно наблюдаю за тобой, и вижу, что без меня ты пропадёшь ещё до того, как напишешь свои бессмертные шедевры
— Опаньки, я понял, ты Айседора Дункан, Муза Серёжки Есенина, моего любимого поэта, и вообще, чувствую, что во мне происходит его реинкарнация, ведь у нас с ним много общего: имя, оба не дураки выпить, склонность к поэзии и вот теперь — ты!
Друзья потом ещё целый год потешались над Серёгой, как он купился на розыгрыш и дали ему громкое прозвище Граф, сокращённое от «графоман» …
Не всё выделенное — ирония. Но мне сюжет понравился
21:27
+1
Я думаю, не будут являться здесь ирониями обороты «на редкость удавшейся вечеринки» (потому что, раз утром ничего не помнит, значит, вечеринка и вправду удалась laugh) и «склонность к поэзии» (потому что это произносит герой, а он точно говорит без иронии). «Как свежи были Розы» — забавная игра слов/имен, но ирония ли? Не уверена.

Остальные, на мой взгляд, иронии smile
21:35
+2
Вся наша жизнь — ирония судьбы. laugh
21:45
+2
Лис_Уильямс, спасибо, согласен фраза «Как свежи были Розы» — не ирония, так она у меня в тексте и не выделена, а что в заголовке — так это не в счет! smilerose
21:54
+1
Тогда не надо вводить меня в заблуждение всякими «невсчетами» tongue
23:15
+1
Excuse me, больше не буду! unknownrose
23:32 (отредактировано)
+3
К чему снится рыба?

— Ну что, прынцесса, проснулась? Иди быстренько умывайся, поможешь пирожки лепить.
— Щас, мамуль, иду. Мне такой сон интересный приснился: я в речке рыбу поймала — огро-о-омного сома с дли-и-инными усами. К чему это?
— Боже упаси, только этого счастья нам не хватало! — прошептала мать, раскатывая тесто, и громко:
— К прибыли, доченька, к прибыли!
12:35
+1
Полезла изучать сонники, нашла, что «Ловить и поймать рыбу — предвещает серьезные испытания, которые вы стойко перенесете, сохраняя присутствие духа». Ну, главное, что перенесет!

Вроде бы обе иронии)
12:57
+2
Ващета к беременности, но возможны варианты. pardon
12:59
+1
Воу, почитала еще. Ну, там какой-то сексизм махровый: «В большинстве случаев сновидение, в котором вам удалось поймать рыбу, — это хороший знак, говорящий о том, что в жизни вам предстоит какое -то приобретение. Для женщин этот сон может сулить грядущую беременность, а для мужчин — повышение по работе, получение определенной суммы денег».

Так что мать все правильно говорит, к прибыли)
18:33
+3
Практикант

— Галя, наставница хренова, ты только посмотри, что твой умник в дневнике написал: «Обдирал мясо с куриных шеек для столичного салата». Чему этих оболтусов там учат, в ихнем кулинарном техникуме?
Практикант хлопал глазами и не понимал, за что ругают: велели писать в дневник всё, что делал, — он и написал.
— Ой, да не парься ты, Петровна, думаю, что никто, кроме тебя, его мемуары читать не будет.
— Индюк тоже думал… Нехай куриные шейки исправит на грудку и рецептуру «Столичного» выучит заодно.
12:37
+1
Наставница хренова — думаю, не ирония — из-за определения, которое дает прямую характеристику этой наставницы. Если бы было что-то вроде «наставница ты наша», это бы больше походило на иронию, на мой взгляд.

Остальные иронии)
12:59
+1
Спасибо! roseС иронией как-то полегче было разобраться.
21:46
Прошу прощения. Я недавно тут и никак не могу разобраться в интерфейсе сайта. Захожу на страничку, например, тренинги. И вижу задание, но не понимаю где можно прочитать выложенные работы, что бы ознакомится для примера. Спасибо
22:01
В тренингах вроде как в комментариях)
22:08
спасибо)) а то я уже себя до трясучки довел. crazy
22:06
Комментарии выше вашего
22:09
Благодаррю rofl
Загрузка...

Достойные внимания