Не успели
Как будто с картинки, раскосые очи,
Смешливые губы, на щечках татушки.
На носике тонком три рыжих веснушки
И локон, прикрывший волною височек.
Сказать, что красива, так вроде не очень.
Но глаз оторвать я от новой подружки
Не в силах. Как жаль, что лишь ночью свиданья.
И только в Сети
Экран монитора волшебной пластиной
Висит на стене и молчит в ожиданье.
Но ровно в час двадцать она на экране.
И сердце вприпрыжку. День скучный и длинный
Прошел. Ночь и Фина. И так уж неделю:
«Привет, как делишки? Что делала, Фина?»
«Да так, отдыхала. Кормила дельфинов,
Они, как и люди,
Дельфинов люблю и летучего змея».
Опять переводчик халтурит.
Вставляет. А так все понятно мне, даже
Про змея, который летает, как птица.
Мне тоже под утро чудесное снится.
Я жду, что еще мне девчонка расскажет.
Вчера я узнал, что космический стражник
На солнце. «Взорвется! Я тоже решила
Лететь на другую чужую планету.
Мой папа давно уж построил ракету.
Осталось
И горько вздохнула, и взгляд опустила.
Почти что поверил я в сказочку эту
Вчера. А сегодня смеется. Дельфинов
Кормила. «А хочешь, к тебе прилечу я?
Скажи мне свой адрес. Хочу я вживую
С тобой пообщаться». «
Дом восемь на горке». Ну вот! Половину
Сжевал переводчик. Такую простую
Мой комп не осилил задачу. «Ну ладно!
Вот интерактивная карта планеты.
Отметь на ней галочкой, точкою, где ты».
И вновь ожидание. Время всеядно:
То гонит, то тащится тихо, нещадно,
Сжирая минуты, года и столетья.
Не ропщем мы, нет, ожидаем покорно.
Пропала картинка, погас монитор мой…
Ответь мне. Ответь мне! Ответь мне! Ответь мне!!!
Мелькнула картинка шлифованной медью.
Мне карта вернулась: масштаб
Из лет световых. Десять их в сантиметре.
Звезда Эридан. Рядом с ней три планеты.
Я знаю, я вижу, я чувствую, где ты.
Ты рядом, в Сети, ты в космическом ветре.
«Я жду тебя, Фина. Лети же, не медли!
Я жду тебя, Фина! Земные рассветы
Полюбишь. У нас здесь есть тоже дельфины.
Летите! Мы ждем вас. Немного до цели.
Лет десять
И злой переводчик вещает: «
Любимый
Впечатляет.
— спотыкач на «Она», но, пусть бы с ним.
Это было круто. Правда, что такое «пи-ли-на» я так и не въехал, но… надеюсь, это не стало краеугольным камнем в моем тотально-неверном понимании сути происходящего.
Автор — большой молодец!
Занимательно.
Особенно концовка — она просто сшибательная!
Верю в Ваш стих, и в Любовь, что Вы описали, Волшебник-Поэт!
Надеюсь, что Вы выиграете!
И будете продолжать писать такие поэтичные и сильнейшие стихи!
Не знаю, не знаю, спасите, ответьте!
На сколько же баллов оценивать это)
прекрасно иль сложно,
не слишком ли длинным
вам кажется этот отрывок с пилиной?
но думаю долго, ложусь, просыпаюсь
и маюсь, и маюсь, и снова сражаюсь
с нелегкой задачей о качестве слога.
не слишком ли много, ведь кажется, много
про Фину, дельфинов, рассветы, пи-ли-нов
написано автором, пусть даже в рифму.
Супер.
Спасибо!
Плюс — заставляет задумываться и искать ассоциации. Моя первая — «Всего хорошего, и спасибо за рыбу!» из Дугласа Адамса. Вторая — «Три свиста, два щелчка» Татьяны Стукаловой с Дня космоса, у нас на БС.
Но что же такое «пи-ли-на»? Не верю, что это банальные помехи. В этом случае стихотворение многое потеряет. Хотелось бы думать, что тут скрыто что-то еще. Меня терзает мысль, что на «пи-ли-ну» переводчик заменяет что-то непонятное его электронным мозгам. Чувства, например.
Увы, мне немного неясной показалась концовка. С летящими что-то произошло? Куда они не успели? И это несколько смазало впечатление.
В целом же — очень хорошо.
И даже есть замечательный сюжет, почти картинка. Но… Вот не поняла два момента:
1) У Фины/ ее отца есть ракета, кстати уже давно. Известно, что на их солнце летит астероид/комета/боеголовка/пилина. Известно, когда солнце взорвется. Спрашивается: зачем сидеть, отдыхать, кормить дельфинов и др вместо того, чтобы давным-давно улететь на другую планету?
2) «А хочешь, к тебе прилечу я? Скажи мне свой адрес.» --> Фина дает адрес, зная, что к этому моменту можно уже закрыться крышечкой. Но больше всего здесь мне понравилось последующее действие героя: «Я жду тебя, Фина. Лети же, не медли!» Супер! Видно, лететь далеко и герой передумал: Давайте лучше вы к нам!
В целом, весьма жизненно:)