Сказ о Лунной деве

Сказ о Лунной деве, бесстрашном воине и приходе весны
«О, путник усталый, зачем же бредёшь в ночи?
Уже не отыщешь дорогу к родному дому.
В лесах Лунной девы сколь громко ты не кричи,
Не быть никогда прежней жизни, всему былому.
А дева… не жаждет смертей, но любовь несёт,
Ведь кожа как шёлк и объятия пахнут снегом.
Укроет замёрзшего путника, заберёт,
И душу навек успокоит немым ночлегом».
Учитель умолк и в окутавшей тишине
Послышался скрежет когтей — разозлился Тэнгу,
Скитался он тысячу лет, а в родной стране
Жизнь смертных берут не в боях, но за так, в бесценок.
Вскипела в нём кровь, а катана блеснула зло,
Миг. Ворона крылья вовсю рассекают воздух.
Мороз самураю не страшен. Вокруг бело.
Но пристальных глаз не обманут метель и звёзды.
И в лунном сиянии, в толще седых снегов
Увидит не
И длинные
Прошепчет: «Ах, воин, приди же. Мне одиноко».
Прекрасная молча поднимет свой нежный взор,
В глазах аметистовых столько любви томленья,
Он в душу великого война проникнет — вор,
Накинет на дерзкого ворона ткань забвенья.
Но Тэнгу Упрямый не сдастся, обманет рок.
Божественной деве дарует обряд — сэппуку.
По белому шёлку скользит словно тень клинок…
Алеющий снег вместе с Тэнгу проводит Юку.
***
Вот так на Хонсю и приходит тепло весны.
Вокруг распускается
Но мало кто помнит, что розовые цветы —
С катаны обакэ упавший в узор багрянец.
И плюсом: перед нами не былина, а вполне современная вещь, написанная чистым литературным языком. За исключением указанного слова.
Хотя не настаиваю, для меня это ничего не изменит. Ваше право списывать грамматические ошибки на особенность стилизации. Мое — считать их изъяном, портящим хорошую работу )
ГОЛОС оставлю здесь. История понравилась. Вот оказывается как весна в Японию приходит.
Душа война немного смутила, но на слух воспринимается нормально.
Образы красивые, длинные строфы, печальная мелодия,
что-то фантазия моя разыгралась.Это лучшее стихотворение на мой взгляд.
Автору спасибо и аплодисменты!
Нда. И ГОЛОС здесь.
Созвучно с работой рядом. Прямо цикл получается. Такой приятный диалог работ)
Да, мифы, сказки и легенды притягивают. Красиво сделано.
И строгость филолога)) мне кажется излишней, не портит. И слово не исковеркано, и — й вполне. Ну, если отключиться от смысла, можно там войнУ прочесть, но смысл-то ясен. Мне кажется, это вполне себе, как вариант окончания ие или ье.
Присутствуют и шелк и катана. И история похожа на «реальную» легенду. Вроде все в меру, приятно уху, глазу, рисунок шелковый.
Меня заворожило стихотворение. Прочла все работы три дня назад. Хорошие стихи у всех авторов, но это не оставляло.
очень понравилось