Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ и их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещён и влечёт установленную законодательством ответственность.
Не соглашусь. У «вначале» в этой фразе зависимых слов не имеется. «Смех» — это как раз подлежащее, а «вначале» — зависимое слово от сказуемого «был». Вы что-то путаете…
Действительно, если бы было зависимое слово, то писалось бы раздельно. Как пример, «В начале Пути был Смех». Здесь же ошибок не вижу.
Хорошо, уважаемый, давайте вместе с вами быстренько пробежимся по синтаксическому разбору, если вам так угодно. Скажите, пожалуйста, что здесь является подлежащим, что — сказуемым, а что — обстоятельством.
Оп, неувязочка получается. Вы, полагаю, должны помнить, что подлежащее у нас всегда стоит в именительном падеже. «В начале»… что ж, «начале» звучит, скорее, как предложный падеж.
Мое дело, как граммар-наци — показать, что вариант автора с точки зрения грамматики верен… А уж о скрытых смыслах вы сможете подискутировать лишь непосредственно с автором, тет-а-тет. Я за его парафразы отвечать не собираюсь
Ну, до особо глубокого смысла тут не сильно дотянуто, но на уровне иронии всё хорошо )) Так что особо пафосно рассказ и не воспринимается. Именно по Сеньке шапка ))
Очень легкая проза, немного наивная, но в то же время обладающая особым шармом. Хочется отметить сразу несколько моментов, которые мне понравились:
Удалось передать атмосферу научной фантастики, хотя и непонятно, каким образом появились живоробы и почему они обладают разумом.
Приятный слог и грамотное оформление текста также заслуживает похвалы.
Особенно хочется отметить задумку, что живоробы, несмотря на техническую составляющую, взяли многое от людей: способность выражать эмоции, способность к принятию нестандартных решений и даже эмпатию.
Но по ходу сюжета смутили некоторые моменты, которые портят ощущение продуманной научной фантастики, учитывая нашу реальность:
Во-первых, первых, мне показалось странным, что Урания упоминает клетки типа зоопарка, хотя, учитывая возможность опасности заражения, логичнее организовать герметично закрытое пространство.
Слово «фриджерон» я лично считаю неуместным, особенно после упоминания, что температура внутри, по всему видимому, была выше окружающей, а «фридж» вызывает ассоциации с охлаждением (терморегулятор).
И первая реакция детей школьного возраста сразу после пробуждения. Смех? Это позитивно? Но они хотя бы могли для начала удивиться незнакомой среде. Психологически для ребенка 12 лет — огромный шок оказаться без взрослых в совершенно незнакомой среде.
В целом, рассказ интересен, и я хочу пожелать автору удачи в конкурсе.
Это конечно мило и всё такое, но максимально неверибельно — про футбол, значит, живоробы знали, а про всё остальное — нет. Ну да, ну да. Это раз, два. Живоробы и их школа ничем не отличается от человеческой. Хотя человеческая школа сто лет назад и сейчас уже сама от себя отличается так, что мама не горюй. А тут роботы, у них процессы познания на флэшка должны проходить.
Ну и три — если человек замёрзнет насмерть, он уже не разморозится живым, потому что кристаллы льда разрушают клетки и превращают ткани в кашу.
Не люблю подобное чтиво.
Для AT, наверное, хороший формат — можно левой пяткой проду гнать.
Подкосили меня плащи-невидимки.
Рояли в кустах — это совсем несерьёзно, дальше следить за историей не хочется, потому как есть подозрение, что на финал автор приберёг deus ex machina.
А мне кажется вы всё усложняете.
Весь вопрос, что имел ввиду автор. Если он пропустил слово, тогда раздельно. Если там ничего не предполагалось тогда слитно.
Например «вначале мы пойдем туда, потом сходим сюда» и «В начале (путешествия) мы пойдем туда».
Другое дело, что фраза узнаваема и ожидается наиболее близкий смысловой вариант. Иначе теряется смысл использования фразы.
Интересная история, но выглядит как первая глава романа для подростков. Малова-то описаний героев и окружения. Много нестыковок и ошибок. Но даже при всем этом читается легко. Если не обращать внимания на ляпы и ошибки, то неплохо.
Идея мне очень понравилась, хоть она и не нова.
Действительно, если бы было зависимое слово, то писалось бы раздельно. Как пример, «В начале Пути был Смех». Здесь же ошибок не вижу.
Библейский пример — это исключение. Устаревшая, но устоявшаяся (конкретно в этом примере) форма.
Чтобы не быть голословным: gramota.ru/poisk?query=%D0%B2%20%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B5%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%BE%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE&mode=spravka
В ваших словах правда, в моих тоже вполне себе находится… Этими двумя правдами потом можно вдвойне обругать автора.
Удалось передать атмосферу научной фантастики, хотя и непонятно, каким образом появились живоробы и почему они обладают разумом.
Приятный слог и грамотное оформление текста также заслуживает похвалы.
Особенно хочется отметить задумку, что живоробы, несмотря на техническую составляющую, взяли многое от людей: способность выражать эмоции, способность к принятию нестандартных решений и даже эмпатию.
Но по ходу сюжета смутили некоторые моменты, которые портят ощущение продуманной научной фантастики, учитывая нашу реальность:
Во-первых, первых, мне показалось странным, что Урания упоминает клетки типа зоопарка, хотя, учитывая возможность опасности заражения, логичнее организовать герметично закрытое пространство.
Слово «фриджерон» я лично считаю неуместным, особенно после упоминания, что температура внутри, по всему видимому, была выше окружающей, а «фридж» вызывает ассоциации с охлаждением (терморегулятор).
И первая реакция детей школьного возраста сразу после пробуждения. Смех? Это позитивно? Но они хотя бы могли для начала удивиться незнакомой среде. Психологически для ребенка 12 лет — огромный шок оказаться без взрослых в совершенно незнакомой среде.
В целом, рассказ интересен, и я хочу пожелать автору удачи в конкурсе.
Ну и три — если человек замёрзнет насмерть, он уже не разморозится живым, потому что кристаллы льда разрушают клетки и превращают ткани в кашу.
Для AT, наверное, хороший формат — можно левой пяткой проду гнать.
Подкосили меня плащи-невидимки.
Рояли в кустах — это совсем несерьёзно, дальше следить за историей не хочется, потому как есть подозрение, что на финал автор приберёг deus ex machina.
Весь вопрос, что имел ввиду автор. Если он пропустил слово, тогда раздельно. Если там ничего не предполагалось тогда слитно.
Например «вначале мы пойдем туда, потом сходим сюда» и «В начале (путешествия) мы пойдем туда».
Другое дело, что фраза узнаваема и ожидается наиболее близкий смысловой вариант. Иначе теряется смысл использования фразы.
Идея мне очень понравилась, хоть она и не нова.